Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 717

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Eve

Letra

Significado

Adeus, Esse É o Final

さようならエンドロール (sayonara end roll)

Ah, o sorriso que eu tinha agora, pra onde ele foi?
あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら
ā, sakki made waratte ita no wa doko e yara

Toda vez, eu vou pra casa chorando, lembrando de memórias dolorosas
辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ
tsurai koto omoidasite maido no koto naite kaette sa

Você diz que eu gasto meu potencial, mas eu não ligo
未開の才能知ったこっちゃないこちとら
mikai no sainō shitta koccha nai kochitora

Eu só quero ter certeza que tenho dinheiro pra amanhã, hahaha!
明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha
ashita ikirareru dake no abasen da wa hahaha

Domingo, segunda, terça?
サンデー マンデー ちゅーずでい?
sandei mandei chūzudei?

Eu nem sei que dia é hoje
今日は何曜日とか
kyō wa nan yōbi toka

Quem liga pra isso? Eu nem sei o que irei almoçar hoje
そんなことどうでもええわ 今日の昼ごはんすら
sonna koto dō demo ee wa kyō no hiru gohan sura

Eu não tenho nada a ver com coisas tipo amor e o futuro
先の未来も愛も私には無関係だわ
saki no mirai mo ai mo watashi ni wa mukankei da wa

Então ria de mim quanto quiser, eu me lembrarei de você
だから鼻で嗤え お前の顔は覚えとくからさ
dakara hana de warae omae no kao wa oboetoku kara sa

Nessa relação na qual eu não posso falar nada
そんな本音も言えない関係なんで
sonna honne mo ienai kankei nande

Nem consigo falar com você sem te encarar, por quê?
目なんて見て話せないよなんで?
me nante mite hanasenai yo nande?

Por que eu tenho que me importar com seus sentimentos?
なんでお前に気遣ってやんなきゃ無駄な時間
nande omae ni ki tsukatte yanna kya muda na jikan

Que mundo chato nós vivemos
億劫な世の中になってしまったな
okkū na yo no naka ni natte shimatta na

Te vejo amanhã
また明日
mata ashita

Sempre guardo a dor pra mim, a farpa no meu coração não quer sair
痛いのは内緒にして 突き刺さったまま抜けなくて
itai no wa naisho ni shite tsukisasatta mama nukenakute

Eu não posso mais viver como estou
ありのままでは生きられなどしない
ari no mama de wa ikirarezu nado shinai

Mas eu não posso voltar a ser normal
普通に戻れないね
futsū ni modorenai ne

As vozes de estranhos não me abalam
外野からは届かない
gaiya kara wa todokanai

Não sei como me expressar
伝え方が見つからない
tsutaekata ga mitsukaranai

Pessoas normais sem talento, apenas declínio mental
凡人にはない才 脳内衰退
bonjin ni wa nai sai nōnai suitai

Ninguém está olhando
誰も見ちゃいないぜ
dare mo michai nai ze

Você é o único que conversa comigo como se eu fosse normal
君だけが対等に話してくれる
kimi dake ga taitō ni hanashite kureru

É aqui que meu coração quer ficar
心の在り処はここだけ
kokoro no arikata wa koko dake

Não é tarde de mais pra sentir dó de mim? Não preciso de sua pena
今になって憐れむのかい 情けなんて必要ない
ima ni natte awaremu no kai nasake nante hitsuyō nai

Você nunca iria entender
お前には一生理解できない
omae ni wa isshō rikai dekinai

Sim, vamos dar as mãos e formar um círculo
そうさ 手を繋いで輪になって
sō sa te wo tsunaide wa ni natte

Por que tem gente que não quer juntar as mãos?
手を繋げない人は どうして?
te wo tsunagenai hito wa dō shite?

É como se ninguém entende essa minha dor
この痛みは誰もわかっちゃくれないみたい
ko no itami wa dare mo wakaccha kurenai mitai

Então, por favor, pare de tentar julgar meu valor
僕の価値を推し量らないで頂きたい
boku no kachi wo oshihakaranaide itadakitai

Ah, parece que meu tempo chegou
ああ、もう時間が来たみたいね
ā, mō jikan ga kita mitai ne

Acho que eu era o único louco aqui — certo, isso faz sentido
狂っていたのは僕の方なのかそうかそうだ
kurutte ita no wa boku no hō na no ka sō ka sō da

Tudo que eu queria é que alguém me ouvisse
ただ話を聞いてほしかっただけ
tada hanashi wo kiite hoshikatta dake

Tudo que eu queria é felicidade, é isso
少しだけ幸せになりたかっただけ
sukoshi dake shiawase ni naritakatta dake

Tudo que eu queria era sonhar, só isso
夢みていたかっただけ
yume mite ita katta dake

Essa luz, é só nossa
この光は僕と君の
kono hikari wa boku to kimi no

É nosso tesouro, que ninguém pode pegar de nós
奪われることのない宝物
ubawareru koto no nai takaramono

Ambos o bem e o mal, nenhum realmente importa
善も悪も意味をなさない
zen mo aku mo imi wo nasanai

Até que você sinta emoções distorcidas e o sentimento do amor
歪な想いと愛を知るまでは
ibutsu na omoi to ai wo shiru made wa

Acreditar até o fim, é isso que importa
信じぬくことが何よりも
shinjinuku koto ga nani yori mo

Essa história não dita, desconhecida pra todos
誰も知らないこの物語を
dare mo shiranai kono monogatari wo

Se estou sonhando, não me acorde
夢なら覚めないで
yume nara samenai de

As lágrimas nos meus olhos, ah, pra onde foram?
さっきまで泣いていたのはどこへやら
sakki made naite ita no wa doko e yara

Eu suspiro e sorrio por você
溜息1つ溢し くしゃっと笑ってみせた
tameiki hitotsu afushi kushatto waratte miseta

Te vejo amanhã
また明日
mata ashita

Enviada por e traduzida por . Revisão por . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Eve