Transliteração e tradução geradas automaticamente
逃避行 (Tohiko)
Eve
Fuga (Tohiko)
逃避行 (Tohiko)
À mercê dos sonhos, desde as bordas das palavras
夢のまにまに 言葉の端から
Yume no manimani kotoba no hashi kara
Girando, girando, do limiar da noite
くらりくらりと 夜の狭間から
Kurari kurari to yoru no hazama kara
Quero escapar, me livrar dessas palavras irritantes
抜け出してしまいたい うざったい言を吐く始末
Nukedashite shimaitai uzattai iu wo haku shimatsu
Quando foi que me tornei tão fraco?
いつの間にか女々しくなったのか
Itsunomanika memeshiku natta no ka
Ou será que sempre fui assim?
はたまたはなからこうだったのか
Hata mata hana kara kō datta no ka
Quero engolir tontura, esse mundo entediante
飲み込んでしまいたい 眩暈 退屈なこの世界
Nomikonde shimaitai memai taidoku na kono sekai
Livre e misterioso
自由自在 幽玄自在
Jiyū jizai yūgen jizai
Sempre no centro, sem egoísmo
常に中心的 自己中のない姿
Tsune ni chūshin-teki jikochū no nai sugata
Mesmo que minha garganta seque, mesmo que eu me afogue
喉が枯れたって 燻ぶったって
Nodo ga kareta tte kusubutta tte
Isso também é uma boa lembrança
それもいい思い出
Sore mo ii omoide
Bloqueando meu coração, me isolando em minha concha
心を塞いで 殻にこもって
Kokoro wo fusaide kara ni komotte
Envolto em uma impaciência imatura
未熟な焦燥巻いてほら
Mijuku na shōsō maite hora
Não há nada restante
何も残っちゃいない
Nani mo nokoccha inai
Ninguém para me acompanhar
誰も相手にしちゃくれない
Dare mo aite ni shichakurenai
Não consigo me curar do resfriado
風邪は治んねえ
Kaze wa kinenē
Não consigo economizar dinheiro
金は貯まんねえ
Kane wa tsumanē
É como se estivesse morto
死んだようなもん
Shinda yō na mon
Então
だから
Dakara
O que são esses olhos? O futuro ainda não acabou
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来
Sono me wa nanda mada owacchainai mirai
Ofegante, apenas doloroso, apenas doloroso, sua lâmina
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Eu também entendo, a verdade é um mar morto, um futuro invisível
それもわかってる 真実は死海 見えない未来
Sore mo wakatteru shinjitsu wa shikai mienai mirai
Mais uma vez, além da noite, apenas doloroso, apenas doloroso, eu estava sofrendo
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Mata yoru wo koete tada itakute tada itakute modaeteita
Karma, não vou morrer e aceitar isso, me inspire
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
Ingaōhō ne kutabatte tamaru ka tte INSUPAIYA shite
Se eu tivesse algum talento
僕にもしも才能があるなら
Boku ni moshimo sainō ga aru nara
Brilhando, brilhando, se eu pudesse cantar sobre sonhos
きらりきらりと 夢を謳えたら
Kirari kirari to yume wo utaetara
Queria ser feliz, mesmo que eu fale palavras irritantes
幸せでいたいな うざったい言を吐く始末
Shiawase de itai na uzattai iu wo haku shimatsu
Tão repugnante que quase vomito de tão bonito
美しいほどに反吐が出そうになる
Utsukushii hodo ni hedo ga dasō ni naru
Atormentado por inveja e ciúme
僻み妬みに苛まれてしまう
Hajimi yaki ni ijimarete shimau
Perdendo minha confiança, parece que esse é o verdadeiro eu
自信を失ってく これが本当の僕みたい
Jishin wo ushinatteku kore ga hontō no boku mitai
Uma vida de figurante
モブの人生
MOBU no jinsei
Este é o destino
これが運命
Kore ga unmei
Permanecendo impotente
無敵にもなれぬまま
Muteki ni mo narenu mama
Não tenho tempo, o futuro ainda não acabou
時間がないんだ まだ終わっちゃいない未来
Jikan ga nainda mada owacchainai mirai
Ofegante, apenas doloroso, apenas doloroso, sua lâmina
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Eu também entendo, a verdade é um mar morto, um futuro invisível
それもわかってる 真実は死海 見えない未来
Sore mo wakatteru shinjitsu wa shikai mienai mirai
Mais uma vez, além da noite, apenas doloroso, apenas doloroso, eu estava sofrendo
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Mata yoru wo koete tada itakute tada itakute modaeteita
Karma, não vou morrer e aceitar isso, me inspire
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
Ingaōhō ne kutabatte tamaru ka tte INSUPAIYA shite
Ofegante, apenas doloroso, apenas doloroso, sua lâmina
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
Iki isoide tada itakute tada itakute kimi no yaiba
Eu também entendo, a verdade é um mar morto, um futuro invisível
それもわかってる 真実は死海 見えない未来
Sore mo wakatteru shinjitsu wa shikai mienai mirai
Mais uma vez, além da noite, apenas doloroso, apenas doloroso, eu estava sofrendo
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
Mata yoru wo koete tada itakute tada itakute modaeteita
Karma, não vou morrer e aceitar isso, me inspire
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
Ingaōhō ne kutabatte tamaru ka tte INSUPAIYA shite
Não consigo me curar do resfriado
風邪は治んねえ
Kaze wa kinenē
Não consigo economizar dinheiro
金は貯まんねえ
Kane wa tsumanē
É como se estivesse morto
死んだようなもん
Shinda yō na mon
Então
だから
Dakara
O que são esses olhos? O futuro ainda não acabou
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来
Sono me wa nanda mada owacchainai mirai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: