Tradução gerada automaticamente
You
Evidence
Você
You
Estou no projeto evidência muito
I'm on the evidence project too
Nós só fizemos um banger, que vai estar vindo através de ...
We just did a banger, it's gonna be coming through...
[Provas]
[Evidence]
Microfone de verificação 1, 2
Microphone check 1, 2
Quem é aquele que foi a corrida? Me!
Who's the one that's been running the race? Me!
Quem é aquele que foi executado no lugar? Você
Who's the one that's been running in place? You
Quem é o que você tentou encontrar, tão difícil
Who's the one you tried to find, so tough
Mas o tempo todo, sentado na frente do seu rosto
But the whole time, sitting in front of your face
Eu estou em outro nível, quero dizer outra gravadora
I'm on another level, I mean another label
Jogadores não morrem, nós tentar a sorte em outras mesas
Players don't die, we try our luck at other tables
E quando eu perco, eu aprendo, eu ainda estou ganhando grande
And when I lose, I learn, I'm still winning major
Eu salto para a frente, em seguida, volta e através de estágios da perdendo
I jump forward then back and through the missin' stages
Um dia perfeito para fazer uma entrada perfeita
A perfect day to make a perfect entrance
A frase perfeita? Eu não posso aperfeiçoar, mas
A perfect sentence? I can't perfect, but
Eu continuo empurrando lápis, não stencils traço falsos
I just keep pushing pencils, no fake trace stencils
Faça tudo com a mão para que eles tenham respeito
Do it all by hand so they have respect
Eu sei que o sentimento quando você está lidando com realizações
I know the feeling when you're dealing with accomplishments
Desejando que iria humilhar você, em vez disso, dar-lhe elogios
Wishing they would diss you, instead they give you compliments
O que fez você quem você é? Não é o que você se tornou
What made you who you are? Not what you became
Parte de ser uma estrela é se queimar em chamas
Part of being a star is getting burned in flames
Tipo de doente, a mente é uma viagem
Kind of ill, the mind's a trip
20/20 Quando nós terminamos, mas quando o cego rico
20/20 When we broke, but blind when rich
Acabei de ver isso como um sinal, mas manteve rimas vez
I just see it as a sign, but kept rhyming instead
E manter iluminando estas almofadas como Simon Says
And keep lighting up these pads like simon says
[Gancho]
[Hook]
O quê! Quem é aquele que foi a corrida?
What! Who's the one that's been running the race?
Quem é aquele que foi executado no lugar?
Who's the one that's been running in place?
Quem é o que você tentou encontrar, tão difícil
Who's the one you tried to find, so tough
Mas o tempo todo, sentado na frente do seu rosto
But the whole time, sitting in front of your face
Um é um número solitário, dois é o primeiro perdedor
One's a lonely number, two's the first loser
Então, como diabos você pode ganhar? Torne-se um usuário de drogas
So how the fuck can you win? Become a drug abuser
Tapa essas batidas, eu não sou snoozer
Slapping these beats, I'm no snoozer
6 milhões de maneiras de morrer: Vá em frente e escolher um
6 Million ways to die: Go ahead and choose one
Nós do mesmo bloco, mas todos nós se é o mesmo guap
We from the same block, but all we getting is the same guap
Eu acho que um de nós precisa para brilhar
I think one of us needs to shine
Apenas espaço para um, um de nós precisa ir
Only room for one, one of us needs to go
Afundar um barco e só one'll sobreviver
Sink a boat and only one'll survive
Atenção ao volante, Westside quando dirijo lento
Caution at the wheel, westside when I drive slow
Primeiro sinal de ondas? Quando você vê a maré baixa
First sign of tidal waves? When you see the tide low
Procurado por homicídio e roubo, eles disseram que eu sou responsável
Wanted for murder and theft, they said I'm liable
Eu atirei no xerife, mas não roubei seu rifle
I shot the sheriff but didn't steal his rifle
Eu não posso definir o que é real eo que é imaginação
I can't define what's real and what's imagination
Desde que eu assinei esse negócio antes de minha formatura
Since I signed that deal before my graduation
Eu fui de pista de atletismo e campo de faixas com sensação
I went from running track and field to tracks with feel
Para grammys com vocês antes do registo final
To grammys with ye before late registration
[Gancho]
[Hook]
Fast-forward sem medos, um cartão, não rollie
Fast-forward no fears, one card, no rollie
Um presépio, viagens ao Chile com kush no Philly
One crib, trips to chile with kush in the philly
Cada vez começa com um passo: Isso é sobre mim
Every turn starts with one step: That's on me
Um pé na frente do outro, como "vamos pés!"
One foot in front of the other like "come on feet!"
Uma vida, um amor, bat ag para uma luva
One life, one love, bat a g for one glove
Para Mike, descanse em paz, disparou uma bala de uma lesma
For mike, rest in peace, shot a bullet from one slug
Eu mantê-lo empurrando como se faz, só tem uma chance
I keep it pushing as one does, only get one shot
Um olhar, uma chance em um zumbido
One glance, one chance at one buzz
Nunca se sabe esperanças e sonhos
One never knows hopes and dreams
Quanto mais longe voamos, mais próximo ao que parece
The farther we fly, the closer it seems
Voltar para o quadrado, tudo o que eu preciso nessa vida é uma armadilha
Back to the one squared, all I need in this life is one snare
Um mic direto, voar hoje à noite, uma ares
One mic direct, fly tonight, one airs
One of a kind, ainda um à minha rotina
One of a kind, still one to my grind
Um tempo para a sua mente porra
One time for your motherfuckin mind
Quando eu fluir, sabe que a chuva vem logo
When I flow, know that the rain soon comes
Veja que você pode ganhar algum, mas você acabou de perder uma ...
See you might win some, but you just lost one...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evidence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: