Good Man Down
Ewert and The Two Dragons
Homem Bom Deprimido
Good Man Down
Aqui está uma história sobre um garoto e uma garota
Here is a story about a boy and a girl
Ela acordou numa manhã se sentindo sozinha nesse mundo
She woke up one morning felt alone in this world
Apesar do amor por ela, ele não podia impedi-la de partir novamente
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Ela tinha que fazer isso.
She had to do it.
Ela chorou numa noite
She cried in a night
Ele trouxe flores pra ela de dia
He brought her flowers in the daytime
Ela tentou e tentou esquecer o passado e todos os seus crimes passados
She tried and she tried to forget the past and all her past crimes
Apesar do amor por ela, ele não podia impedi-la de partir novamente
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Ela tinha que fazer isso.
She had to do it.
Como você pode deixar um homem bom deprimido?
How could you shoot a good man down?
Parta com uma mágoa
Leave with a mourning
Com o coração partido no chão
Brokenhearted on the ground
Como os outros antes dele
Like the others before him
Um fardo pesado como uma pedra
A burden heavy as a rock
e ninguém irá pará-la
ain't nobody gonna stop her
Vá em frente e caminhe sozinha
Go ahead and walk alone
E se arrependa disso em algum outro lugar
and regret it some-else-where
Ele chorou numa noite
He cried in a night
Ela ficou sem flores de dia
She got no flowers in the daytime
Ele desistiu da luta enquanto ela estava fora cometendo novos crimes
He gave up the fight while she was out comitting new crimes
Apesar do amor por ela, ele não podia impedi-la de partir novamente
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Ela tinha que fazer isso.
She had to do it.
Como você pode deixar um homem bom deprimido?
How could you shoot a good man down?
Parta com uma mágoa
Leave with a mourning
Com o coração partido no chão
Brokenhearted on the ground
Como os outros antes dele
Like the others before him
Um fardo pesado como uma pedra
A burden heavy as a rock
e ninguém irá pará-la
ain't nobody gonna stop her
Vá em frente e caminhe sozinha
Go ahead and walk alone
E se arrependa disso em algum outro lugar
and regret it some-else-where
Um fardo pesado como uma pedra
A burden heavy as a rock
e ninguém irá pará-la
ain't nobody gonna stop her
Vá em frente e caminhe sozinha
Go ahead and walk alone
E se arrependa disso em algum outro lugar
and regret it some-else-where
Como ela pode partir sem mágoas?
How could she leave without mourning?
Eu sou como os outros antes de mim.
I'm like the others before me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewert and The Two Dragons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: