
Won't Go Quietly
Example
Não Vai Tranquilamente
Won't Go Quietly
Eu precisava de mais do que apenas um beijo de boa noiteI needed more than just a kiss goodnight
Precisava tirar algo do meu sistema, euHad to go get something out my system, I
Ignorei os avisos, mordi a frutaIgnored the warnings, bit the fruit
Ela pode ter gosto bomShe might have tasted good
Mas, cara, ela era minha criptonitaBut man she was my kryptonite
Deveria saber que ela era problema desde o começoShoulda known she was trouble from the start, I
Eu, sabia que ela tinha quebrado corações, euKnew she'd broken hearts, I
Cogitei que iria correr o riscoThought I'd take that chance
Dancei com o diabo ao luarDanced with the she devil in the pale moonlight
Alarme tocou, mas eu adorei o dramaAlarm bells rang but I loved the drama
Em um lugar escuro, mas eu amei o karma sutraIn a dark place but I loved the karma sutra
Deveria ter fechado a portaShoulda closed that door
Mas eu continuei indo atrás por maisBut I kept going back for more
Ela é elétrica, ela é a corrente que flui por minhas veiasShe's electric, she's the current running through my veins
Ela é uma sereia, ouvindo vozes que não consigo explicarShe's a siren, hearing voices that I can't explain
Agora eu deveria estar pensando sobre issoNow I should be thinking it over
Em vez disso estou ligando pra elaInstead I'm calling her over
Agora ela está aqui e ela não vai ir tranquilamenteNow she's here and she won't go quietly
Eu deveria estar pensando sobre issoI Should be thinking it over
Em vez disso eu estou ligando pra elaInstead I'm calling her over
Agora ela está aqui, mas ela não vai ir tranquilamenteNow she's here but she won't go quietly
Eu precisava de mais do que apenas um passeio de emoções baratasI needed more than just a cheap thrill ride
Veja que eu precisava de algo que fosse profundoSee I needed something that ran deep inside
Ignorei os avisos, mordi a frutaIgnored the warnings, bit the fruit
Ela pode ter gosto bomShe might have tasted good
Mas, cara, ela era minha criptonitaBut man she was my kryptonite
Devia saber que não iria durar um ano, euShoulda known it wouldn't last for a year, I
Sabia que tudo ia acabar com lágrimas, euknew it'd all end it tears, I
Fui decodificado, ela era vício mentalCracked, she was mind addictive
nunca senti que foi predestinado, imprevisívelNever felt scripted, upredicatable
Imprevisível, amarrado, mas sem nenhuma cordaTied up, but no strings attatched
Deixou marcas de arranhões nas minhas costasLeft scratch marks on my back
Seus olhos frios me excitaram e eu não posso esconder a verdadeHer cold eyes got me excited and I can't hide the truth
Ela é elétrica, ela é a corrente que flui por minhas veiasShe's electric, she's the current running through my veins
(Eu não consigo largar o vício)(I just can't kick the habit)
Ela é uma sirene, ouvindo vozes que não consigo explicarShe's a siren, hearing voices that I can't explain
(Eu não consigo largar o vício)(I just can't kick the habit)
Agora eu deveria estar pensando sobre issoNow I should be thinking it over
Em vez disso eu estou ligando pra elaInstead I'm calling her over
Agora ela está aqui e ela não vai ir tranquilamenteNow she's here and she won't go quietly
Eu deveria estar pensando sobre issoI should be thinking it over
Em vez disso eu estou ligando pra elaInstead I'm calling her over
Agora ela está aqui e ela não vai ir tranquilamenteNow she's here and she won't go quietly
Não consigo ver o fim disso ou quem vai sobreviverCan't see the end of this or who survives
É só um outro caso de fazer ou morrerIt's just another case of do or die
Não consigo ver o fim disso ou quem vai sobreviverCan't see the end of this or who survives
É só um outro caso, um outro caso, outro casoIt's just another case, another case, another case
Outro caso, outro casoanother case, another case
Ela é elétrica, ela é a corrente que flui por minhas veiasShe's electric, she's the current running through my veins
(Eu simplesmente não consigo largar o vício)(I just can't kick the habit)
Ela é uma sereia, ouvindo vozes que não consigo explicarShe's a siren, hearing voices that I can't explain
(Eu simplesmente não consigo largar o vício)(I just can't kick the habit)
Agora eu, deve estar pensando sobre issoNow I, should be thinking it over
Em vez disso eu estou ligando pra elaInstead I'm calling her over
Agora ela está aqui e ela não vai ir tranquilamenteNow she's here and she won't go quietly
Eu deveria estar pensando sobre issoI should be thinking it over
Em vez disso eu estou ligando pra elaInstead I'm calling her over
Agora ela está aqui e ela não vai ir tranquilamenteNow she's here and she won't go quietly
Não consigo ver o fim disso ou quem vai sobreviverCan't see the end of this or who survives
É só um outro caso de fazer ou morrerIt's just another case of do or die
Não consigo ver o fim disso ou quem vai sobreviverCan't see the end of this or who survives
É só um outro caso de fazer ou morrerIt's just another case of do or die
Não consigo ver o fim disso ou quem vai sobreviverCan't see the end of this or who survives
É só um outro caso de fazer ou morrerIt's just another case of do or die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Example e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: