Ottocento
Fabrizio De André
Oitocentos
Ottocento
Canta-me deste tempo
Cantami di questo tempo
O ódio e o descontente
l'astio e il malcontento
De quem é sob o vento
di chi è sottovento
E não quer sentir o odor
e non vuol sentir l'odore
Deste motor
di questo motor
Que nos leva avante
che ci porta avanti
Quase todos quantos
quasi tutti quanti
Homens, mulheres e cantores
maschi , femmine e cantanti
Sobre um tapete de camponeses
su un tappeto di contanti
No céu azul
nel cielo blu
Filha da família
Figlia della famiglia
Estás a maravilha
sei la meraviglia
Já madura e ainda pura
già matura e ancora pura
Como a verdura de papai
come la verdura di papà
Filho belo e audaz
Figlio bello e audace
Bronze de Versace
bronzo di Versace
Filho sempre mais capaz
figlio sempre più capace
De jogar na bolsa
di giocare in borsa
De estuprar com pressa tu
di stuprare in corsa tu
Mulher das largas malhas
moglie dalle larghe maglie
Dos muitos desejos
dalle molte voglie
Esperta anticoagulante
esperta di anticaglie
Latas de prata te presentearei
scatole d'argento ti regalerò
Oitocentos
Ottocento
Novecentos
Novecento
Mil e quinhentas latas de prata
Millecinquecento scatole d'argento
Até Setecentas te presentearei
fine Settecento ti regalerò
Quantas peças de recâmbio
Quanti pezzi di ricambio
Quantas maravilhas
quante meraviglie
Quantos artigos de troca
quanti articoli di scambio
Quantas belas filhas para casar
quante belle figlie da sposar
E quantas belas válvulas e pistões
e quante belle valvole e pistoni
Fígados e pulmões
fegati e polmoni
E quantas belas bolinhas a rolar
e quante belle biglie a rotolar
E quantos belos salmonetes no mar
e quante belle triglie nel mar
Filho filho
Figlio figlio
Pobre filho
povero figlio
Eras belo branco e vermelhão
eri bello bianco e vermiglio
Quais misturas te perdeu no Navio
quale intruglio ti ha perduto nel Naviglio
Filho filho
figlio figlio
Único erro
unico sbaglio
Afogado como um coelho
annegato come un coniglio
Para ferir-me, apunhalar-me no orgulho
per ferirmi, pugnalarmi nell'orgoglio
A mim, a mim
a me a me
Que te tratava como um filho
che ti trattavo come un figlio
Pobre eu
povero me
Amanhã irá melhor
domani andrà meglio
Uma pequena mistura de sal, pimenta e óleo
Ein klein pinzimonie
Esplêndido matrimônio
wunder matrimonie
Couves e morangos
krauten und erbeeren
E lapas e mariscos
und patellen und arsellen
Pescados a Zanzibar
fischen Zanzibar
E algum Krapfen
und einige krapfen
Antes de dormir
frùer vor schlafen
E um despertar com valsa
und erwachen mit walzer
E um Alka-Seltzer para
und Alka-Seltzer fùr
Esquecer.
dimenticar
Uma pequena mistura de sal, pimenta e óleo
Un piccolo pinzimonio
Esplêndido matrimônio
splendido matrimonio
Couves e morangos
cavoli e fragole
E lapas e mariscos
e patelle ed arselle
Pescados a Zanzibar
pescate a Zanzibar
E algum Krapfen
e qualche krapfen
Antes de dormir
prima di dormire
E um despertar com valsa
ed un risveglio con valzer
E um Alka-Seltzer para
e un Alka-Seltzer per
Esquecer.
dimenticar.
Quantas peças de recâmbio
Quanti pezzi di ricambio
Quantas maravilhas
quante meraviglie
Quantos artigos de troca
quanti articoli di scambio
Quantas belas filhas para casar
quante belle figlie da sposar
E quantas belas válvulas e pistões
e quante belle valvole e pistoni
Fígados e pulmões
fegati e polmoni
E quantas belas bolinhas a rolar
e quante belle biglie a rotolar
E quantos belos salmonetes no mar
e quante belle triglie nel mar.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: