Il Momento Giusto
Fabrizio Moro
A Hora Certa
Il Momento Giusto
Desliza, desliza, desliza o tempo e você
Scivola, scivola, scivola il tempo e tu
Que você esperavas mudar a sua vida fizeste como todos os outros
Che speravi di cambiare vita hai fatto come tutti gli altri
Você tem dado pouco espaço para sentimentos porque no fundo em medo.
Hai dato poco spazio ai sentimenti perchè in fondo fa paura
Construir as certezas com o instinto
Costruire le certezze con l'instinto
Especialmente se o seu instinto lhe diz para assumir riscos
Soprattutto se l'instinto ti dice di rischiare
De dar ainda uma volta porque se deixa ficar depois a proxima ira bem.
Di fare ancora un giro perchè se lasci stare poi alla prossima andrà bene
E a sua esposa faz café enquanto você sempre joga na loteria e ainda imagina que..
E la tua donna fa il caffè mentre tu giochi sempre al lotto e ancora immagini che...
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Desliza, desliza, desliza o tempo e você
Scivola, scivola, scivola il tempo e tu
Continua sempre com um cubo pé, e outro tem sete vilas
Resti sempre con un piede a cubo e un altro ha sette ville
Você está dividido entre o dizer e o fazer, entre o pegar e deixar
Sei indeciso tra il dire e il fare, tra il prendere e lasciare
Você perdeu muitos trens, mas continua a esperar.
Hai perso troppi treni, ma continui ad aspettare
Aguardando a oportunidade, mas sem arriscar
Ad aspettare l'occasione, ma senza mai rischiare
Você gosta de estar na incerteza, mas continuam a planejar
Ami stare in bilico ma continui a programmare
Mas não te pergunta por que você nunca confiou o seu futuro, continuando a dizer que ..
Ma non ti chiedi perchè non ti sei fidato mai del tuo futuro continuando a dirti che..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Móveis, testemunhas, seguro improvisado, carrocerias, grandes amigos de jogos de futebol
Arredamento, testimoni, assicurazioni improvvisati, carrozzieri, amici stretti per partite di calcetto
E a juventude Gondoni não remunerado .. que vai que vai .. que nunca mais vai voltar .. que nunca mais vai voltar ..
E gondoni non pagati, giovinezza.. che va che va.. che mai più ritornerà.. che mai più ritornerà..
Que nunca mais vai voltar ..
Che mai più ritornerà..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Telefones da moda, console modificado, máquinas e multa em prestações, locais de encontro civil ..
Telefoni alla moda, console modificate, macchine e belle a rate, posti di ritrovo in borghese..
Juventude , Juventude, que vai .. que vai .. que nunca mais vai voltar .. que nunca mais vai voltar ..
Giovinezza, giovinezza che va.. che va.. che mai più ritornerà.. che mai più ritornerà..
Que nunca mais vai voltar ..
Che mai più ritornerà..
O que se passa .. que vai .. que nunca mais vai voltar ..
Che va.. che va.. che mai più ritornerà..
O que se passa .. que vai ..
Che va.. che va..
Que nunca mais vai voltar ..
Che mai più ritornerà..
Que nunca mais voltará lalalaa
Che mai più ritornerà lalalaa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio Moro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: