Transliteração gerada automaticamente
Never-End Tale
Fairy Tail
Conto Sem Fim
Never-End Tale
Até mesmo um rugido
方向はとどろいて
Hōkō wa todoroite
É capaz de mudar o destino
運命さえも変えてゆく
Unmei sae mo kaete yuku
Se você jurar podemos começar
誓ったんなら始めよう
Chikatta nara hajimeyou
Um interminável conto de fadas
永遠に終わらないfairy tale
Eien ni owaranai fairy tale
Por quanto tempo eu devo continuar procurando?
どれだけ探し続けたんだろう
Dore dake sagashi tsuzuketan darou
Mesmo agora, sinto como se sempre estivesse tão perto
こんなにもずっと近くに感じていた
Konna ni mo zutto chikaku ni kanjite ita
Este desejo flamejante
この衝動の炎
Kono shoudou no honoo
Nunca poderei prosseguir sem perder algo
何も失わないで進めない
Nani mo ushinawanai de susumenai
Mas esses laços entre nós nunca serão quebrados
でも絆だけは決して解かない
Demo kizuna dake wa kesshite hodokanai
Mesmo se você parar e esperar, o ontem nunca nos alcança
立ち止まってももう昨日は追いつけない
Tachidomatte mo mou kinou wa oitsukanai
Apenas nossos sentimentos poderão ser transmitidos ao amanhã
明日へ伝わってくのは受け継いだ思いだけさ
Ashita e tsutawatteku no wa uketsuida omoi dake sa
Então segure firmemente o agora em suas mãos
その手に今強く握りしめたなら
Sono te ni ima tsuyoku nigirishimeta nara
Anime-se! Levante-se!
燃え盛って立ち上がって
Moesagatte tachiagatte
Nas profundezas da alma
魂の奥にある
Tamashii no oku ni aru
O despertar de um milagre
奇跡さえ呼び覚まして
Kiseki sae yobisamashite
Mostrou o caminho sempre adiante!
道を開いて行け
Michi wo hiraite yuke
Com um coração que nunca desiste
突き進んで絶対に諦めない心で
Tsukisusunde zettai ni akiramenai kokoro de
Se você desejar, se tornará realidade
願ったなら叶えよう
Negatta nara kanaeyou
Acredite nesse conto sem fim
信じる物語never end
Shinjiru monogatari never end
Você sempre esteve ao meu lado
いつでも傍にいてくれたね
Itsudemo soba ni ite kureta ne
Porque sempre estivemos unidos e não iremos nos separar
ずっと一緒だったから離れないよ
Zutto issho datta kara hanarenai yo
Não importa o que acontecer
たとえ何があったって
Tatoe nani ga attatte
Esta promessa será capaz de nos guiar
約束が導いてくれるはずさ
Yakusoku ga michibiite kureru hazu sa
Olhando para os céus, abandonamos nossas hesitações
迷いは捨て去った空を見上げよう
Mayoi wa sutesatta sora wo miageyou
Mesmo se eu olhar para trás, eu não posso voltar para o passado
振り返ってももう昨日には戻れない
Furikaette mo mou kinou ni wa modorenai
Se eu quiser mudar o futuro, então já está decidido o que devo fazer
明日を変えたいんだったらやることは決まってるさ
Ashita wo kaetai ndattara yaru koto wa kimatteru sa
Porque eu estou agarrando as possibilidades do agora
その手は今可能性握ってるから
Sono te wa ima kanousei nigatteru kara
Anime-se! Levanta-se!
燃え盛って立ち上がって
Moesagatte tachiagatte
No fundo de sua alma
魂の果てにある
Tamashii no hate ni aru
Agarre-se na esperança
希望さえ掴み取って
Kibou sae tsukamitotte
Para encontrar o futuro, sempre a frente!
未来を開いて行け
Mirai wo hiraite yuke
Com certeza nunca irá desistir
突き破って絶対に諦めはしないこと
Tsukiyabutte zettai ni akirame wa shinai koto
Com esta promessa, siga em frente e sorrindo
誓ったんだろう笑えよ
Chikatta ndarou warae yo
O desespero não combina com a nossa amizade
絶望はに合わないfellowship
Zetsubou wa ni awanai fellowship
O grito que permite recuperar a alma
Shout lets me raise the soul
Shout lets me raise the soul
Eu sinto sua batida ardente
I feel your blazing beat
I feel your blazing beat
Então eu grito alto!
So I cry out
So I cry out
O grito que permite recuperar a alma
Shout let's me raise the soul
Shout let's me raise the soul
Se tudo o que eu estou fazendo é esperar
持っているだけじゃ
Motte iru dake ja
Então nada vai mudar
何も変わらない
Nani mo kawaranai
As palavras serão
言葉より
Kotoba yori
Mais quentes do que meu olhar
熱い眼差しの向こう
Atsui manazashi no mukou
Por nós, iremos correr por esse caminho reto, certo?
ただ真っ直ぐに走ってくんだろう
Tada massugu ni hashitteku ndarou
Se agora você está se segurando nesses sentimentos e lutando
その想い今抱きしめ戦ってるなら
Sono omoi ima dakishime tatakatteru nara
Nós vamos juntos!
一緒に行こう
Issho ni ikou
Se você apenas se ajoelhar e orar, você não conseguirá seguir em frente
跪いてただ祈っていたって前に進めない
Hizamazuite tada inotte itatte mae ni susumenai
Já entendo, para longe do perigo seguindo aquele Sol
もうわかっているはずだろうあの太陽のように
Mou wakatte iru hazu darou ano taiyou no you ni
Anime-se! Levante-se!
燃え盛って立ち上がって
Moesagatte tachiagatte
No fundo de sua alma
魂の果てにある
Tamashii no hate ni aru
Agarre a esperança agora, assim com certeza nós nunca nos separaremos
希望を今掴んだら絶対に離さない
Kibou wo ima tsukandara zettai ni hanasanai
Então eu grito! Nunca termina
So I cry out it's never end
So I cry out it's never end
E desta forma a história continua
物語は続いていく
Monogatari wa tsuzuite iku
Assim que eu abra uma nova primeira página com minhas mãos
そう新しい一ページをこの手で開く時
Sou atarashii ichi PEEJI wo kono te de hiraku toki
Pois até mesmo um rugido é capaz de mudar o destino
方向はとどろいて運命さえも変えてゆく
Hōkō wa todoroite unmei sae mo kaete yuku
Se você desejar, se tornará realidade com esse desejo em chamas
願ったなら叶えろ衝動の炎で
Negatta nara kanaero shoudou no honoo de
Se você jurar podemos começar um interminável conto de fadas
誓ったんなら始めよう永遠に終わらないfairy tale
Chikatta nara hajimeyou eien ni owaranai fairy tale
Acredito que um conto nunca termina
I believe never-ending tale
I believe never-ending tale
Então grito alto, o grito me permite recuperar a alma
So I cry out, shout lets me raise the soul
So I cry out, shout lets me raise the soul
Acredito que um conto nunca termina!
I believe never-ending tale
I believe never-ending tale
Então, eu vou com meus companheiros!
So I'm going with my fellows
So I'm going with my fellows
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fairy Tail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: