The Ivory Gate Of Dreams
Fates Warning
O Portão de Marfim Dos Sonhos
The Ivory Gate Of Dreams
A frieza da confusão
The coldness of confusion
Permanece no ar da manhã conforme os
Hangs in the morning air as
Sinos de bronze badalam realidade
Brazen bells ring reality
Para anunciar o conquistador do amanhecer
To announce the conqueror dawn
Removido das noites de transe passageiro
Removed from nights fleeting trance
Mergulhado de cabeça para dentro de dias frios
Plunged headlong into cold days
Aonde em um ciclo nós vagamos
Where in a circle we wander
Os improdutivos desperdicios de nosso passado
The barren wastes of our pasts
Sonhadores a luz do dia acordam nos
Daylight dreamers awaken on
Desertos de desespero
Deserts of desperation
Vidas solitárias aprendem a continuar vivendo nas
Lonely lives learn to live on
Ilhas da isolação
Islands of isolation
Cercado por violentos oceanos
Surrounded by violent oceans
De ódio e tristeza sem esperança
Of hate and hopeless sorrows
Sonhadores a luz do dia imaginam
Daylight dreamers envision
Mares tranquilos em amanhãs seguros
Tranquil seas in safe tomorrows
Sonhando através do dia escurecido
Dreaming through the darkened day
Ao longo da tempestade laços arrebentados
Along tempest torn strands
Desesperadamente se agarram aos grãos
Desperately grasping the grains
Da esperança que voam por nossas mãos
Of hope that flit through our hands
Conforme elas caem nós seguramos firmes
As they fall we tighten our hold
Enquanto as ondas clamam os últimos
While the waves claim the final few
Levados sem cerimonia
Taken without ceremony
À deriva fora de vista
They drift out of view
Carregados pelas as marés do tempo
Washed away with the tides of time
Escorregaram pelos nossos dedos assim como os sonhos fazem
Slipped through our fingers as dreams do
Das visões do sono
From sleeping visions
Diariamente somos separados
Daily were torn
Nas horas que acordamos
In waking hours
Nossas esperanças são abandonadas
Hopes our forlorn
É tudo o que fazemos e o que sonhamos
Is all we do and all we dream
Condenado a se afogar numa corrente sem esperança?
Doomed to drown in a hopeless stream?
Querendo que a vida fosse feita de visões duradouras
Wishing life were made of lasting visions
Num sono eterno
In eternal sleep
E se esse descanso fosse preenchido de tristeza
And if that rest were filled with sorrow
Ainda sim dormiríamos
Still we'd sleep
Na loucura de uma eternidade silenciosa
In the madness of a silent eternity
Nós acharíamos consolo em
We'd find solace in
Visões falsas que nos protegem
False visions that protect us
Da realidade
From reality
Entre nas portas de marfim através dos céus da meia-noite
Enter ivory gates through midnight skies
Sonhadores a luz do dia em desfiles privados
Daylight dreamers in private parades
Executados antes do amanhecer perpetuo
Perform before perpetual dawn
Conforme o crepúsculo engole o portão de chifre
As dusk engulfs the gate of horn
Torres de marfim aparecem alem dos portões
Ivory towers appear beyond the gate
Invisíveis fortalezas de fuga
Invisible fortresses of escape
Atravessado por muralhas feitas de sonhos e medos
Traversed by ramparts made of hopes and fears
Impenetrável pela realidade
Impervious to reality
Atrás de portas sombrias
Behind sullen doors
Intocada por dentro
Untouched within
Venda de uma tempestade de verão
Sale from summer storms
E ventos do inverno
And winter winds
Implacáveis tormentas
Relentless tempests
Podem enfraquecer as paredes
Can weaken walls
Torres perdem a força quando
Towers falter when
Realidade chama
Reality calls
Intocável por todos que não se
Untouchable by all without
Perderam na suave teia que a juventude pode tecer
Lost in the silken web youth may weave
Fios entrelaçados parecem uma fortaleza
Tangled threads seem a stronghold
Mas ilusões podem enganar
But illusions can deceive
Um frio atordoar afligi o ar
A cold daze plagues the air
Carregado por antigos ventos
Driven by aging winds
As paredes abrem caminho para o avanço
The walls give way to the rush
E deixam a realidade entrar
And let reality
Manhã nebulosa em uma planície varrida pelo vento
Misty morning on windswept plain
Cinzas de uma fortaleza são tudo o que sobrou
Embers of a fortress all that remain
As sementes da vida que queimavam por dentro
The seeds of life that burned within
Voaram como sussurros no vento
Have flown like whispers on the wind
Do mundo adormecido
From the sleepers world
Eu olho para os céus escurecidos
I look toward darkening skys
Através da neblina violenta das tempestades de verão
Through the violet haze of summer storms
O sol deixa os olhos cansados
The sun leaves tired eyes
Traído pela inocência
Betrayed by innocence
Enganado pelas desilusões
Deceived by delusions
Promessas plagiadas
Plagiarized promises
Pálido em esperanças vazias
Pale into empty hopes
Torres de marfim se ajoelham
Ivory towers bow down
Em reverencia a luz do dia
In reverence to daylight
Conforme os sonhadores acordam
As dreamers awaken
Nas sombras triste dos adormecidos
In sleepers somber shade
As ondas do mar mudam deixando
Ocean waves shift leaving
Apenas memórias
Only memories
Traços finais de esperança
Final traces of hope
São engolidos nas profundezas
Are swallowed in the deep
Desespero manda uma certa calma
Despair sends a certain calm
Uma vaga sensação de alivio
A vague sense of relief
Liberado de todos os nossos desejos
Released from all our longings
Silenciosamente nós dormiremos
Silently we'll sleep
Esperança leva à um quieto desespero
Hope leads to quiet desperation
Quando realidade obscurece o sonho
When reality obscures the dream
Faz da mente um cemitério de memórias
Makes the mind a grave of memories
Que vagam como a brisa solitária
That wander like the lonely breeze
Cujo os sussurros ecoam pelas ruínas enferrujadas
Whose whispers echo through ruins rust
De torres despedaças e sonhos transformados em pó
Of towers torn and dreams turned to dust
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fates Warning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: