![Father John Misty](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/4/b/1/d/4b1da1de9370d5612f231916fc6ad880-tb7.jpg)
Goodbye Mr. Blue
Father John Misty
Adeus Sr. Triste
Goodbye Mr. Blue
Talvez essa seja a última vez
This may be the last time
A última vez que calço meus sapatos
The last time I put on my shoes
Ando até a esquina
Go down to the corner
E compro a ração cara do maldito gato
And buy the damn cat the expensive food
Aquele angorá é praticamente o único resquício de você e eu
That Turkish Angora is 'bout the only thing left of me and you
Hoje de manhã, ele começou a fazer uns sons que diziam
Early this morning, it started making sounds that say
A última vez não vem cedo demais?
Don't the last time come too soon?
Uma já foi, faltam oito, mas ainda é verdade
One down, eight to go, but it's no less true
A última vez não vem cedo demais?
Don't the last time come too soon?
Talvez essa seja a última vez
This may be the last time
A última vez que saio da cama
Last time I get out of bed
Preparo o café e tento, nas suas palavras
Put coffee on and try, in your words
Mostrar um pouco de iniciativa
To show some initiative
Nós costumávamos ficar deitados aqui rindo
We used to lay around here laughing
Das coisas que aquelas aberrações tentavam provar lá fora
At what these freaks out there were trying to prove
Mas há jeito melhor de perder tempo do que trabalhando
But what's wasting time if not throwing it away on work
Quando a última vez vem cedo demais?
When the last time comes so soon
O Sr. Triste morreu nos meus braços, não pude fazer nada
Mr. Blue died in my arms, nothing they could do
A última vez não vem cedo demais?
Don't the last time come too soon
O amor sempre vai te deixar
Love's always gonna leave ya
Não importa o que digam
No matter what they say
Você só sabe o que é depois que foi embora
You only know what it is once it's gone away
Talvez essa seja a última vez
This may be the last time
A última vez que deito aqui com você
The last time I lay here with you
Jura que não foi o gato?
Do you swear it's not the cat?
Não precisa responder
You don't have to answer that
Eu me viro
I'll just make do
Mas talvez se ele tivesse morrido antes
But maybe if he'd gone sooner
Nós teríamos nos reaproximado no junho passado
Could've brought us back together last June
Quando a última vez foi a última vez
When the last time was our last time
Se eu soubesse na hora
If only then I knew
A última vez foi a última vez
The last time was our last time
Eu teria te dito que a última vez vem cedo demais
Would've told you that the last time comes too soon
Quando a última vez foi a última vez
When the last time was our last time
Eu devia ter te dito que a última vez vem cedo demais
Should've told you that the last time comes too soon
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Father John Misty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: