Tradução gerada automaticamente

I Guess Time Just Makes Fools of Us All
Father John Misty
Acho que o Tempo Faz Todos Nós de Bobos
I Guess Time Just Makes Fools of Us All
Nossos corpos nus vão a julgamentoOur naked bodies go on trial
Só por rir da piadaJust for laughing at the joke
Só por falar do acordoJust for saying of the bargain
O que qualquer vendedora já sabeWhat any salesgirl already knows
A maioria de nós, velhos, morre na linha de frenteMost of us old men die in the firing line
Só esperando nosso número ser chamadoJust waiting for our number to be called
Acho que o tempo faz todos nós de bobosI guess time just makes fools of us all
O rei regala seus enteadosThe king regales his stepsons
Quando tá mais carregado que armaWhen he's loaded as a gun
Diz: Um homem de verdade é como um paísSays: A real man is like a country
Você precisa de um mapa pra achar o seuYou need a map to find your one
Agora, por que você acha que deve se aproximar do tronoNow why do you suppose you must approach the throne
Com as costas encostadas na parede?With its back up against the wall?
Acho que o tempo faz todos nós de bobosI guess time just makes fools of us all
As mentes brilhantes da minha geraçãoThe greatish minds of my generation
Felizmente convocadas para a guerraGladly conscripted in war
De defender qualquer GoliasOf defending any Goliath
Que escureceria a portaThat would darken the door
Agora, com seu gênio pra escolher batalhasNow with your genius for picking battles
Não é surpresa que cada capacete seja pequeno demaisIt's no wonder every helmet is too small
Acho que o tempo faz todos nós de bobosI guess time just makes fools of us all
Acho que o tempo faz todos nós de bobosI guess time just makes fools of us all
Minha bebida tá aguadaMy drink is watered down
Meu campeão tá de joelhosMy champion's on his knees
Ele perdeu a revanche, perdeu o retornoHe lost the rematch, he lost the comeback
Perdeu por caridadeHe lost for charity
Mas esse é o trabalhoBut that's the job
É o que faz a galera ir pro salãoIt's what gets the asses in the hall
Eles vieram pra apanharThey came for a beating
E ele veio pra brigarAnd he came to brawl
Vá e avise seu clienteGo and serve your client notice
Que de todos os jovens deuses que conheciThat of all the young gods that I have known
O seu é facilmente o menos famosoYours is easily the least famous
Pra recusar a capa da Rolling StoneTo turn down the cover of the Rolling Stone
Rostos branquíssimos tão familiaresLily-white faces so familiar
E ainda assim impossíveis de lembrarAnd yet impossible to recall
Acho que o tempo faz todos nós de bobosI guess time just makes fools of us all
Depois de milênios de bons temposAfter a millennia of good times
Deus disse: Ei, agora, vamos sonharGod said hey now, let's have a dream
Onde aumentamos as apostas um poucoWhere we raise the stakes a little
Vamos lá, vamos deixar as coisas interessantesCome on, let's make things interesting
Pule de paraquedas no AntropocenoParachute into the Anthropocene
Um amnésico, um boneco Ken burroAn amnesiac, a himbo ken doll
Acho que o tempo faz todos nós de bobosI guess time does makes fools of us all
Eu matei uma cascavel essa manhãI killed a rattlesnake this morning
Ela tava enrolada atrás da caminhoneteIt was coiled up behind the truck
Coloquei em marcha ré e acertei ela de vezPut it in reverse and hit him clean
Mas algo que ela disse grudou na minha cabeçaBut something he said went in and stuck
Ei, posso te vender um milhão de discosHey, I can sell you a million records
Quero dizer, sua imagem precisa de uma repaginadaI mean, your image could use an overhaul
Você não sabe que o tempo faz todos nós de bobos?Don't you know time just makes fools of us all
Os faróis indo em direção ao sulThe headlights heading southbound
O êxodo dos perdedoresThe loser's exodus
É lá que você vai me encontrar em Las VegasThat's where you'll find me in Las Vegas
Fazendo meus maiores sucessosDoing my greatest hits
Eu e Dixie nos divertimos pra carambaMe and Dixie we had ourselves a ball
Eu segui meus sonhosI followed my dreams
E meus sonhos disseram pra rastejarAnd my dreams said to crawl
O noivo é um mentirosoThe groom is a liar
E a noiva é uma farsaAnd the bride is a shill
O padre diz: Se esses dois não derem certoThe priest says: If these two don't make it
Quem entre nós algum dia dará?Who among us ever will?
Não pergunte ao amor que você ousa por uma previsãoDon't ask the love you dare for a prediction
Onde os amantes do amanhã estão envolvidosWherein the lovers of tomorrow are involved
Acho que o tempo faz todos nós de bobosI guess time just makes fools of us all
Oh, acho que o tempo faz todos nós de bobosOh, I guess time just makes fools of us all
Oh, acho que o tempo faz todos nós de bobosOh, I guess time just makes fools of us all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Father John Misty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: