Tradução gerada automaticamente
Porte Z
Feu! Chatterton
Portão Z
Porte Z
Uma planície e coros infantisUne plaine et des chœurs d'enfants
Nada foi mais lindo do que hojeRien n'était plus beau qu'aujourd'hui
A noite estava caindo como uma cortinaLe soir tombait comme un rideau
Os jovens estavam indo emboraLes jeunes gens s'en allaient
A noite estava caindo como uma cortinaLe soir tombait comme un rideau
MetálicoMétallique
E os jovens estavam indo emboraEt les jeunes gens s'en allaient
Sonhando ao ar livre com alérgenoRêvant à l'air libre allergène
De outra planícieD'une autre plaine
E o dia teveEt le jour avait
Uma cor de verão, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Milhares de aviõesDes milliers d'avions
Abriu o céu, mas não tínhamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions
E o dia teveEt le jour avait
Uma cor de verão, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Milhares de aviõesDes milliers d'avions
Abriu o céu, mas não tínhamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions
Sem medo de nadaPeur de rien
Na planície estava finalmente subindoDans la plaine montait enfin
Esse clamor que atordoaCette clameur qui étourdit
As nuvens estavam quebrando assobiosLes nues se fendaient de sifflets
Os jovens estavam indo emboraLes jeunes gens s'en allaient
O azul estalou com assobiosL'azur se fendait de sifflets
MetálicoMétalliques
E os jovens estavam indo emboraEt les jeunes gens s'en allaient
Por mil! Coorte bêbadoPar mille! Ivre cohorte
Quem se levantou apressadamente no meio da planícieQui hâtivement élevait au milieu de la plaine
Entre a coorte de bêbadosParmi l'ivre cohorte
Eles estavam saindoIls s'en allaient
Estávamos indo emboraS'en allaient
Estávamos indo emboraS'en allaient
No campoSur le champ
Íamos nos perderS'en allaient se perdre
No meio da coorte de bêbadosAu milieu de l'ivre cohorte
Quem levantou apressadamenteQui hâtivement élevait
Uma grande aposta para entretenimentoUn grand bûcher pour se distraire
Lá, bem no coração da planícieLà, tout juste au cœur de la plaine
No coração da planícieAu cœur de la plaine
E o dia teveEt le jour avait
Uma cor de verão, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Milhares de aviõesDes milliers d'avions
Abriu o céu, mas não tínhamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions
E o dia teveEt le jour avait
Uma cor de verão, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Milhares de aviõesDes milliers d'avions
Abriu o céu, mas não tínhamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feu! Chatterton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: