Tradução gerada automaticamente
Tag Ein, Tag Aus
FLOWRAG
Primeiro dia, dia de folga
Tag Ein, Tag Aus
Os primeiros raios do sol são sempre os mesmosDie ersten Sonnenstrahlen sind immer gleich
Um sinal sonoro monótono ao mesmo tempoEin monotones Piepen zur immer gleichen Zeit
A maioria dos pássaros canta, hmmmMeist singen Vögel, hmmm
Exceto quando está nevando no invernoAusser wenn's im Winter schneit
Da minha casa ao ônibusVon meinem Haus bis zum Bus
São cinco minutos a péSind es fünf Minuten zu Fuss
Eu sou o único que anda aquiIch bin der Einzige, der hier geht
E ainda uma trilha me mostra o caminhoUnd doch zeigt mir ein Trampelpfad den Weg
Eu quero esperar até que seja tarde demaisIch will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outroKeins nach dem andern
Eu quero esperar até que seja tarde demaisIch will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outroKeins nach dem andern
31 cruzes no papel na parede31 Kreuze auf Papier an der Wand
Diga-me quando posso entregarSagen mir, wann ich umblättern kann
Quando finalmente aconteceWenn es endlich so weit ist
Há motivos para comemorar e tudo começa desde o começoGibt es Grund zu feiern und alles fängt von vorne an
Eu quero esperar até que seja tarde demaisIch will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outroKeins nach dem andern
Eu quero esperar até que seja tarde demaisIch will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outroKeins nach dem andern
Dia após diaTagein, Tagaus
Quando vou dormir, levanto-meSchlaf ich ein, steh ich auf
Vá para o trabalho e volte para casaGeh zur Arbeit und wieder nach Haus
Dia, dia de folgaTag ein, Tag aus
Quando vou dormir, levanto-meSchlaf ich ein, steh ich auf
Vá para o trabalho e volte para casaGeh zur Arbeit und wieder nach Haus
Talvez não hojeVielleicht nicht heute
Talvez não amanhãVielleicht nicht morgen
Mas em algum momento eu começo de novo desde o começoAber irgendwann fang ich noch mal von vorne an
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLOWRAG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: