Tradução gerada automaticamente
Simple
FNR Bodyguard
Simples
Simple
(Mixtape, batida)
(Mixtape on, beat)
O centro é ser simples
The centre is be simple
Mas eu odeio que não seja a desgraça
But I hate that isn't the doom
É um inferno que você está me colocando para
It's a hell that you're putting me to
E aquele inferno eu entrei em você
And that hell I got into you
Não sei se devo ficar
Don't know if I should stay
Não sei se devo ir
Don't know if I should go
Mas como eles pagam por você
But as they pay for you
Espero que alguns façam você crescer
I hope some make you grow
Mas por enquanto eu vou
But for now I'm gonna go
Porque suas besteiras estão ficando velhas
'Cause your bullshit's getting old
Abaixo as mentiras que estive tão
Down with the lies I been so
Espalhe boatos como uma criança de seis anos
Spread rumour like a six year old
Espalhe amor com seu coração, tão frio
Spread love with your heart, so cold
Eu não era assim antes
I wasn't this way before
Eu não era assim antes
I wasn't this way before
Diga-me o que aconteceu com você
Tell me what got into you
O que entrou em você
What got into you
Diga-me o que aconteceu com você
Tell me what got into you
O que entrou em você
What got into you
Diga-me o que está pensando
Tell me what's on your mind
O que está em sua mente
What's on your mind
Diga-me o que está pensando
Tell me what's on your mind
(Mixtape ativado)
(Mixtape on)
O que está em sua mente
What's on your mind
O centro é ser simples
The centre is be simple
Mas eu odeio que não seja a desgraça
But I hate that isn't the doom
Eu tentei e vivi para você
I tried and lived for you
Mas sua cabeça está mal interpretada
But your head is misconstruct
Você precisa de leitos e espaço
You need lays and room
Comece rumores de que você está apenas
Start rumours it's just getting you
Eu tentei e fui recusado
I tried and I been refused
Então o que eu vou fazer?
So what I'm gonna do?
Apenas puxe-o sobre você
Just pull it over you
Todos os dias que você definir como verdadeiro
All the days you set on true
Às vezes eu gostaria de poder refazer
Sometimes I wish I could redo
Eu estive com voce
I was been with you
O que vem é realmente verdade
What comes is really true
Acabei de dar uma olhada em você
I just got one look for you
Um ao vivo para você (Mixtape on)
One live for you (Mixtape on)
O centro é ser simples
The centre is be simple
Mas eu odeio que não seja a desgraça
But I hate that isn't the doom
É um inferno que você está me colocando para
It's a hell that you're putting me to
E aquele inferno eu entrei em você
And that hell I got into you
Não sei se devo ficar
Don't know if I should stay
Não sei se devo ir
Don't know if I should go
Mas como eles pagam por você
But as they pay for you
Espero que alguns façam você crescer
I hope some make you grow
Mas por enquanto eu vou
But for now I'm gonna go
Porque suas besteiras estão ficando velhas
'Cause your bullshit's getting old
Abaixo as mentiras que estive tão
Down with the lies I been so
Espalhe boatos como uma criança de seis anos
Spread rumour like a six year old
Espalhe amor com seu coração, tão frio
Spread love with your heart, so cold
Eu não era assim antes
I wasn't this way before
Eu não era assim antes (Mixtape, batida)
I wasn't this way before (Mixtape on, beat)
Diga-me o que aconteceu com você
Tell me what got into you
O que entrou em você
What got into you
Diga-me o que aconteceu com você
Tell me what got into you
O que entrou em você
What got into you
Diga-me o que está pensando
Tell me what's on your mind
O que está em sua mente
What's on your mind
Diga-me o que está pensando
Tell me what's on your mind
O que há em sua mente
What's up on your mind
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FNR Bodyguard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: