Tradução gerada automaticamente
Inédito
Fran Rozzano
Inédito
Inédito
ANUBIS, huh-huh
ANUBIS, eh-eh
(ANUBIS, Pina Records)
(ANUBIS, Pina Records)
Eu tenho uma proposta para te fazer
Tengo una propuesta para hacerte
E os outros não deveriam saber
Y los demá' no deben saber
Esse é um segredo que às vezes te beijo
Que es un secreto que te beso a veces
E depois só você vê
Y lo de después solo tú lo' ves
As pessoas não imaginam
La gente no imagina
O que nós dois temos
Lo que dos los tenemos
O que é nos ver escondidos?
Que es vernos a escondía'
É um amor sem precedentes, real, um tanto especial
Es un amor inédito, real, un tanto especial
Nada a ver com o que eu tinha
Nada que ver con lo que tenía
Seus beijos saberão se você me der 'secretamente'
Tus beso' saben mejor si mе lo' da' a escondía'
Não publicado, para que isso não vá mal
Inédito, pa' que esto no vaya mal
Nada a ver com o que eu tinha
Nada quе ver con lo que tenía
Seus beijos saberão se você me der 'secretamente'
Tus beso' saben mejor si me lo' da' a escondía'
Querida, não poste 'a foto que não tiramos' ontem
Bebé, no publique' la foto que no hicimo' ayer
Deixe esse momento permanecer para 'nós'
Que quede pa' nosotro' ese momento
Eu sei que você quer ser visto
Yo sé que tienes ganas que la puedan ver
Mas que o nosso continue nosso
Pero que lo nuestro se quede nuestro
Isso que carregamos dentro
Esto que llevamos por dentro
Foi que atingimos o centro
Fue que atinamos' en el centro
Na privacidade (sim)
En la intimidad (yeh)
Nós somos 'sujeira (muito)
Somo' suciedad (auciedad)
Algo, exclusivo '
Algo, exclusivo'
Callaíto 'nós parecemos melhor
Callaíto' nos vemos mejor
Ninguém descobre, mas isso morre (baby, hey)
Nadie se entere, sino esto se muere (bebé, ey)
Callaíto 'nós parecemos melhor
Callaíto' nos vemos mejor
Ninguém descobre, mas isso morre
Nadie se entere, sino esto se muere
É um amor sem precedentes, real, um tanto especial (ah, ah)
Es un amor inédito, real, un tanto especial (ah, ah)
Nada a ver com o que eu tinha (sim, sim)
Nada que ver con lo que tenía (yeah, yeah)
Seus beijos saberão se você me der 'secretamente'
Tus beso' saben mejor si me lo' da' a escondía'
Não publicado, para que isso não vá mal
Inédito, pa' que esto no vaya mal
Nada a ver com o que eu tinha
Nada que ver con lo que tenía
Seus beijos saberão se você me der 'secretamente'
Tus beso' saben mejor si me lo' da' a escondía'
(Sim, sim)
(Yeah-yeh)
Se ele 'der para mim' secretamente ', ah-ah
Si me lo' da' a escondía', ah-ah
Isso não
Eso, no
Eu tenho uma proposta para te fazer
Tengo una propuesta para hacerte
E os outros não deveriam saber
Y los demá' no deben saber
Esse é um segredo que às vezes te beijo
Que es un secreto que te beso a veces
E depois só você vê
Y lo de después solo tú lo' ves
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fran Rozzano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: