Tradução gerada automaticamente
Le Danseur
Francis Cabrel
O Dançarino
Le Danseur
Em algum lugar, Deus sabe ondeQuelque part, Dieu sait où
Talvez na próxima esquinaPeut-être au coin de rue suivant
O dançarino em posição de sentidoLe danseur au garde-à-vous
Está lá te esperandoEst là qui t'attend
É lá fora, é em todo lugarC'est dehors, c'est partout
É a lei desde a noite dos temposC'est la loi depuis la nuit des temps
Ninguém tem compromissoPersonne n'a rendez-vous
Mas todo mundo se entregaMais tout le monde se rend
Assim, sem saber, de forma automáticaComme ça, sans savoir, machinal
Lá na calçada uma estrelaLà sur le trottoir une étoile
De onde vem esse mistérioIl vient d'où ce mystère
Que te leva de volta ao seu ponto de partida?Qui t'emmène à ton point de départ ?
Esse fio que brilha no chãoCe fil qui brille par terre
Que só você consegue verQue tu es la seule à voir
Está no ar, Deus sabe ondeC'est dans l'air, Dieu sait où
No fim da sua linha de sorteAu bout de ta ligne de chance
O dançarino em posição de sentidoLe danseur au garde-à-vous
Espera você avançarAttend que tu avances
Um dia como outro qualquerUn jour comme un autre banal
Lá na calçada uma estrelaLà sur le trottoir une étoile
No seu fio coloridoÀ son fil de couleur
A frágil luz do sinalLa fragile lueur du signal
Sob as roupas do dançarinoSous les habits du danseur
A outra metade do seu coraçãoL'autre moitié de ton cœur
InicialInitial
Não é mais a história de uma estranhaC'est plus l'histoire d'une étrangère
É o filme que você prefereC'est le film que tu préfères
E você tem o papel principalEt t'as le rôle principal
Não é mais a história de outra pessoaC'est plus l'histoire de quelqu'un d'autre
É a sorte batendo à portaC'est la chance qui tape à la porte
É para a capa do jornalC'est pour la Une du journal
Em algum lugar, um belo diaQuelque part, un beau jour
No Carrefour da Boa SorteAu Carrefour de la Bonne Fortune
Duas sombras dançam paraDeux ombres qui dansent pour
Se tornarem uma sóN'en faire plus qu'une
......
Duas sombras dançam paraDeux ombres qui dansent pour
Se tornarem uma sóN'en faire plus qu'une
Um dia como outro qualquer, banalUn jour comme un autre, banal
Lá na calçada uma estrelaLà sur le trottoir une étoile
No seu fio coloridoÀ son fil de couleur
A frágil luz do sinalLa fragile lueur du signal
Sob as roupas do dançarinoSous les habits du danseur
A outra metade do seu coração inicialL'autre moitié de ton cœur initial
É a lei desde a noite dos temposC'est la loi depuis la nuit des temps
Um dia você fecha os braçosUn jour tu fermes les bras
E tem alguém dentro.Et y'a quelqu'un dedans
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: