Tradução gerada automaticamente
À Chaque Amour Que Nous Ferons
Francis Cabrel
Em que amaremos Cada
À Chaque Amour Que Nous Ferons
Eu me afogar em seu abraço
Je me noierai dans tes étreintes
Em seus vales, seus sulcos
Dans tes vallées, tes sillons
Os seus maravilhosos labirintos
Tes merveilleux labyrinthes
E suas queixas misteriosas
Et tes mystérieuses plaintes
Todo amor que nós vamos
À chaque amour que nous ferons
O pintado de vermelho boca da tua inflamar o horizonte
Le rouge de ta bouche peinte enflammera l’horizon
Até quase extintos estrelas
Jusqu’aux étoiles presque éteintes
Nós vamos encontrar nossas pegadas
On y trouvera nos empruntes
E a partir daí, vamos perder
Et de là, nous nous perdrons
O mundo pode descansar fácil
Le monde peut dormir tranquille
Não é tanto um sonho
Il ne fait qu’un rêve à la fois
Sonhos de uma vez, eu faço um mil
Des rêves à la fois, j’en fais mille
Eles têm suas maneiras e sua voz
Ils ont tes manières et ta voix
Antes de cobrir a Terra
Avant de recouvrir la Terre
Cada nova manhã vai chegar
Chaque nouveau matin viendra
Nascido sob as pálpebras
Naître en dessous de tes paupières
E não se movem como o seu
Et n’avancer qu’à ton pas
Você deve derreter meus silêncios
Tu feras fondre mes silences
Em todos os meus balões voadores
À envoler tous mes ballons
E desintegrar-se ritmicamente
Et s’écrouler en cadence
Em avançando tonturas
Dans les vertiges qui avancent
Todos os meus soldadinhos de chumbo
Tous mes soldats de plomb
Cada momento tudo de novo
A chaque instant, tout recommence
Cada respiração um turbilhão
Chaque souffle un tourbillon
Cada gesto impaciência
Chaque geste une impatience
A morte é o renascimento
La mort est la renaissance
Todo amor que nós vamos
À chaque amour que nous ferons
O mundo pode descansar fácil
Le monde peut dormir tranquille
Não é tanto um sonho
Il ne fait qu’un rêve à la fois
Sonhos de uma vez, eu faço um mil
Des rêves à la fois, j’en fais mille
Eles têm suas maneiras e sua voz
Ils ont tes manières et ta voix
Antes de cobrir a Terra
Avant de recouvrir la Terre
Cada nova manhã vai chegar
Chaque nouveau matin viendra
Nascido sob as pálpebras
Naître en dessous de tes paupières
E não se movem como o seu
Et n’avancer qu’à ton pas
As crianças vão ter o seu sorriso
Les enfants auront ton sourire
Aqueles que vêm, aqueles que estão lá
Ceux qui viendront, ceux qui sont là
Para nos impedir de crescer
Pour nous empêcher de grandir
Ela só ficará escolher
Il ne restera qu’à choisir
O tolo que vai anunciar para mim
Le fou qui annoncera pour moi
O único segredo que eu posso dizer
Le seul secret que je peux dire
O amanhecer dia de ti
Le jour qui se lève vient de toi
Eu me afogar em seu abraço
Je me noierai dans tes étreintes
Em seus vales, seus sulcos
Dans tes vallées, tes sillons
Os seus maravilhosos labirintos
Tes merveilleux labyrinthes
E suas queixas melodiosas
Et tes mélodieuses plaintes
Todo amor que nós vamos
À chaque amour que nous ferons
O mundo pode descansar fácil
Le monde peut dormir tranquille
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: