Futura Free
Frank Ocean
Futura Grátis
Futura Free
Se eu era honestoIf I was being honest
Eu diria enquanto pudesse que fodo três vezes por diaI'd say long as I could fuck three times a day
E sem pular nenhuma refeição, estou bemAnd not skip a meal I'm good
Eu costumava trabalhar de pé por 7 dólares a horaI used to work on my feet for 7 dollars a hour
Ligar pra minha mãe, tipo mãeCall my momma like momma
Eu não estou conseguindo um salário mínimo, mãeI ain't making minimum wage momma
Eu to dentro mãeI'm on momma
Eu to dentroI'm on
Agora eu to conseguindo 400, 600, 800 mil, mãeNow I'm making 400, 600, 800k momma
Pra ficar em pé, mãeTo stand on my feet momma
Tocar essas músicas, é terapia mãe, eles me pagam, mãePlay these songs, it's therapy momma, they paying me momma
Eu devia estar pagando elesI should be paying them
Eu devia estar pagando todos vocês, pra ser honestoI should be paying y'all honest to God
Eu sou só um cara, eu não sou um deusI'm just a guy I'm not a god
Às vezes eu me sinto um deus, mas não sou um deusSometimes I feel like I'm a god but I'm not a god
Se eu fosse eu não sei que Céu me teria, mãeIf I was I don't know which heaven would have me momma
Deixe-me tomar as rédeas dissoLet me run this bitch
Eu vou aproveitar até enjoar, mãe, toda a galáxiaI'ma run it into the ground momma, the whole galaxy
Puta merda, foda-se esses escrotos, ninguém quer elesGod damn, fuck these lames, they don't want none
Foda-se esses escrotos, ninguém quer elesFuck these lames, they don't want none
Foda-se esses manosFuck these niggas
Foda-se esses manos, ninguém quer elesFuck these niggas, they don't want none
Foda-se esses manosFuck these niggas
Fodam-se, manosFuck you niggas
Me fodam se eu difamei vocêsFuck me if I hated on you
Eu fico na áreaI'ma stick around
Eu vou abaixar minha calçaI'm gon' let my nuts hang
Mano, você tem uns iguais a mim, não tem?Nigga you got some just like me don't you?
Ou talvez não só iguais a mimOr maybe not just like me
Você sabe, eu sou afro americanoYou know I'm Africano Americano
E mesmo se você for meio japonesaAnd even if you're half Japanese
Raízes vão fundoRoots run deep
Árvore genealógica, jogue uma grande sombra, empresa de tecnologiaFamily tree, throw a big shadow, tech company
Por favor, me dê imortalidadePlease gimme immortality
Eu estou indo rapidamenteI'm going rapidly
Sumindo drasticamenteFading drastically
Ou abrindo o zíperOr pulled the zip down
Molhe seus lábios primeiroWet your lips first
Lambe a ponta agoraLick the tip now
Chupe um poucoSmoke some'n
Seguindo o ritmo, é cara a caraJamming to the rhythm it's a face to face
Me deixa gemendo agudo, castratoKeep me high castrati
'Buceta' faz o estresse sumirPoonani fade the stress
Os pneus do bugatti deixaram marcas naquela avenidaBugatti left some stretch marks on that freeway
Eles tentam achar o 2 PacThey tryna find 2Pac
Não deixe-os acharem o 2 PacDon't let 'em find 2Pac
Ele evita a imprensaHe evade the press
Ele escapa do estresseHe escape the stress
La da da da daLa da da da da
La da da da daLa da da da da
La da da da daLa da da da da
Ficarei quieto e deixarei você acumular contas de telefoneI'll keep quiet and let you run your phone bill up
Eu sei que você ama falarI know you love to talk
Eu não estou na sua agendaI ain't on your schedule
Eu não estou em nenhuma agendaI ain't on no schedule
Eu não tenho um trabalho desde 2009I ain't had me a job since 2009
Eu não estou em nenhuma área de vendasI ain't on no sales floor
Você diz que eu estou mudando em vocêYou say I'm changing on you
Eu me sinto a SelenaI feel like Selena
Eles querem matar um manoThey wanna murder a nigga
Me matar como a SelenaMurder me like Selena
Você não deve receber o memorandoYou must ain't get the memo
Eu não corto putas, não maisI don't cut bitches no more
Mas sua puta é minha exceçãoBut your bitch my exception
Vem tirar ela do meu quatro portasCome get her outta my four door
Eu só tenho um quatro portasI only got one four door
Lembre de quando eu tinha aquele Lexus, nãoRemember when I had that Lexus no
Nossa amizade não é tão antigaOur friendship don't go back that far
Tyler dormiu no meu sofá, éTyler slept on my sofa yeah
Os manos são tão antigosNiggas go back that far
Eu não fumava o ano todoI ain't smoked all year
Essa é a última canção, e entãoThis the last song so
Eu vou acabar com issoI'm finna wipe that off
A tolerância é tão baixa, ainda fumo um cigarro inteiroTolerance is so low, still smoke a whole 'gar
Menage no meu aniversárioMenage on my birthday
Tira a primeira estocadaTap out on the first stroke
Porque esse não é um dia de trabalhoCause this ain't no work day
Ela não vai chupar mesmoShe don't give head anyway
Porque o que os manos dizemCuz what niggas say
É o que ela disse para o homem delaThat's what she tell her man
Que diferença a distância fazWhat a difference distance makes
Os manos querem lutar nas ruas agoraNiggas want fight in the streets now
Isso está começando a fazer minha cabeça doerShit starting to make my head hurt
Jay me manda um e-mailJay hit me on the email
Diz que eu tenho que trabalhar os meus contatosSaid I oughta act my net worth
Cadela, isso é xadrez agoraDog this is chess now
Sem busca, eu não estou correndo atrás de um manoNot fetch I ain't runnin for a nigga
Não rolou desde que os rumos se encontramAin't ran since track meet
Aquela foi a única vez que eu corri de um manoThat's the only time I ran from a nigga
Você poderia mudar esse rumo agoraYou could change this track now
Poderia ter mudado essa puta muito tempo atrásCould've changed this bitch a long time ago
Sabe e sabeKnow and know
Sabe e sabeKnow and know
Saudações para HollygroveShout out to Hollygrove
Eu sou da 7ª porémI'm from that 7th though
Os gêmeos sabem e LanceTwins know and Lance
Clark sabe e Matt sabeClark know and Matt know
Tudo virou 180 graus em mimShit went 180 on me
Por favor, volte isso para trásPlease run that back though
Arregaça até 24Tucks til 24
Você falou alguma merda de mim?You say some shit about me?
Por Deus, ele me agarrouOn God he grabbed me
Teve esse mano, tipoHad this nigga like
Tenha certeza que você se pronunciouMake sure you speak up
OKOkay
Qual é o seu nome?What's your name?
FrankFrank
Você fica quieto. Qual é o seu nome?Yo, aye be quiet. What's your name?
O que você faz? Qual é a sua primeira memória?What do you do? What's your first memory?
A primeira palavra que eu aprendi a dizer ou que eu já disseThe first word I learned to say or that I ever said
Qual é a coisa mais maravilhosa que você já testemunhou?What's the most amazing thing you've ever witnessed?
Você vai ser incrível por aqui, controle o mundo, controle o mundoYou're gonna do amazing out here control the world, control the world
HahahaHahaha
Hahahaha, tudo bem, quais três superpoderes você queria ter?Hahahaha, alright, what three superpowers do you wish you had?
Eles dizem que tem de serThey say they have to be
Voo, superforçaFlying, super strength
Tudo bem, qual é o seu nome?Alright, what's your name?
Eu queria poder dormir sem estar mortoI wish I could sleep without being dead
Mas dormir para sempre ao mesmo tempoBut sleep forever at the same time
Ei, qual é a sua parada, parada, paradaYo what's your stop, stop, stop
Muito, muito altoVery very tall
Isso é fodido. Começa de novo agoraThat's fucked up. Start over right now
A melhor coisa sobre ser eu éBest thing about being me is
Que eu mantenho uma mente bem clara na maior parte do tempoThat I keep a pretty clear mind most of the time
Sendo ótimoBeing great
Eu muito, provavelmente demaisI a lot, probably too much
Talentos, você tem algum talento secreto?Talents, got any secret talents?
Eu não acho, eu sou bem aberto em tudo o que façoI don't think so, I'm pretty open in everything I do
Talentos? Eu toco o Tyler, nah, na verdade eu como eleTalents? I can play the Tyler nah actually fuck him
Eu não sei, provavelmente porque ele não tem nada mesmo pra fazerI don't know, probably cause he doesn't have to do anything at all
Qual é o seu nome?What's your name?
Sage ElsesserSage Elsesser
O que você faz?What do you do?
Eu jogo futebol e vou pra escolaI play soccer and go to school.
Eu queria ser melhor no skateI wanna be better at skating
Tudo bem, é issoAlright that's it
Já pensou alguma vez em tentarEver ever thought about trying
Até onde é um ano-luz?How far is a light year?
Até onde é um ano-luz?How far is a light year?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: