Seigfried
Frank Ocean
Seigfried
Seigfried
As marcas em sua face
The markings on your surface
Seu rosto com sardas
Your speckled face
Cristais falhados pendurados em suas orelhas
Flawed crystals hang from your ears
Eu não pude compreender seus medos
I couldn't gauge your fears
Eu não consigo me identificar com meus colegas
I can't relate to my peers
Eu ia preferir viver nas ruas
I'd rather live outside
Eu prefiro ferir o meu ego do que perder a minha cabeça aqui
I'd rather chip my pride than lose my mind out here
Talvez eu seja um tolo
Maybe I'm a fool
Talvez eu deveria me mudar e começar uma família
Maybe I should move and settle
Dois filhos e uma piscina
Two kids and a swimming pool
Eu não sou corajoso
I'm not brave
(Corajoso)
(Brave)
Eu não sou corajoso
I'm not brave
Eu estou morando na cidade
I'm living over city
E trazendo desabrigados às vezes, eu
And taking in the homeless sometimes, I've
Tenho vivido em uma ideia
Been living in an idea
Uma ideia da mente de outro homem
An idea from another man's mind
Talvez eu seja um tolo
Maybe I'm a fool
Em me contentar com um lugar com algumas belas paisagens (belas paisagens)
To settle for a place with some nice views (nice views)
Talvez eu deveria me mudar, me estabelecer
Maybe I should move, settle down
Dois filhos e uma piscina
Two kids and a swimming pool
Eu não sou corajoso
I'm not brave
Eu ia preferir viver nas ruas
I'd rather live outside
Eu ia preferir viver nas ruas
I'd rather live outside
Eu ia preferir ir para a cadeia
I'd rather go to jail
Eu já conheci o inferno
I've tried hell
(É um ciclo) o que você recomenda que eu faça?
(It's a loop) what would you recommend I do?
(O outro lado do círculo é um círculo)
(The other side of the loop is a loop)
Isso, isso de—, isso deve, isso deve, isso deve
This, this fe—, this feel, this feel, this feels
Isso deve ser como a ecstasy faz você se sentir
This feels how molly must feel
Isso deve ser como a ecstasy faz você se sentir
This feels how molly must feel
Como a ecstasy faz você se sentir
How molly must feel
Isso deve ser como a ecstasy faz você se sentir
This feels how molly must feel
Como a ecstasy faz você se sentir
How molly must feel
Esta não é a minha vida
This is not my life
É apenas um adeus carinhoso a um amigo
It's just a fond farewell to a friend
É apenas um adeus carinhoso a um amigo
It's just a fond farewell to a friend
Esta não é a minha vida
This is not my life
É apenas um adeus carinhoso a um amigo
It's just a fond farewell to a friend
Isto não é como eu sou
It's not what I'm like
É apenas um adeus carinhoso
It's just a fond farewell
(Corajoso)
(Brave)
Falando sobre o nirvana, lá ele estava
Speaking of nirvana, it was there
Raro como as penas de uma fênix no meu painel
Rare as the feathers on my dash from a phoenix
Lá estava com meus dentes tortos e meu companheiro dormindo, sim
There with my crooked teeth and companion sleeping, yeah
Sonhando sobre um pensamento que podia sonhar sobre um pensamento
Dreaming a thought that could dream about a thought
Que podia pensar no sonhador que pensou
That could think of the dreamer that thought
Que podia pensar que estava sonhando e sentindo a luz de Deus
That could think of dreaming and getting a glimmer of God
Eu tenho sonhado sobre sonhar sobre um pensamento
I be dreaming of dreaming a thought
Que podia sonhar sobre um pensamento
That could dream about a thought
Que podia pensar que estava sonhando um sonho
That could think of dreaming a dream
Onde eu não posso, onde eu não posso
Where I cannot, where I cannot
Menos taciturno e mais presente
Less morose and more present
Me debruço nas minhas bênçãos por um segundo, um momento
Dwell on my gifts for a second, a moment
Uma erupção solar, e será o fim
One solar flare, we're consumed
Então por que não usar este papel inflamável no filme que é a minha vida?
So why not spend this flammable paper on the film that's my life?
Voos altos, inspire o vapor, expire uma vez e pense duas
High flights, inhale the vapor, exhale once and think twice
Como alguns cogumelos, talvez eu chore bastante por você
Eat some shrooms, maybe have a good cry about you
Vejo algumas cores, a luz desliza da Lua
See some colors, light hang glide off the Moon
(No escuro)
(In the dark)
(No escuro)
(In the dark)
Eu faria qualquer coisa por você
I'd do anything for you
(No escuro)
(In the dark)
Eu faria qualquer coisa por você
I'd do anything for you
(No escuro)
(In the dark)
Eu faria qualquer coisa por você
I'd do anything for you
(No escuro)
(In the dark)
Eu faria qualquer coisa por você
I'd do anything for you
(No escuro)
(In the dark)
Eu faria qualquer coisa por você, qualquer coisa por você
I'd do anything for you, anything for you
(No escuro)
(In the dark)
Eu faria qualquer coisa por você, qualquer coisa
I'd do anything for you, anything for
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: