Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 20.046
Letra

Matinê

Matinée

Pegue seu dedo branco
You take your white finger

Escorregue a unha pra debaixo dos botões de cima de baixo do meu blazer
Slide the nail under the top and bottom buttons of my blazer

Relaxe a lã desgastada, afrouxe a gravata
Relax the fraying wool, slacken ties

E eu não estou a olhar você no sapato, mas nos olhos, mas nos olhos
And I'm not to look at you in the shoe, but the eyes, find the eyes

Me ache e me siga através dos corredores, refletores e arquivos
Find me and follow me through corridors, refectories and files

Você deve seguir, deixar essa fábrica acadêmica
You must follow, leave this academic factory

Você me achará na matinê
You'll find me in the matinee

A escuridão da matinê
The dark of the matinee

É melhor na matinê
It's better in the matinee

A escuridão da matinê é minha
The dark of the matinee is mine

Sim, é minha
Yes it's mine

Tempo toda jornada para colidir em você, acidentalmente
I time every journey to bump into you, accidentally

Eu te atraio e te conto os garotos que odeio
I charm you and tell you of the boys I hate

Todas as garotas que odeio
All the girls I hate

Todas as palavras que odeio
All the words I hate

Todas as roupas que odeio
All the clothes I hate

Como eu nunca serei nada que odeio
How I'll never be anything I hate

Você sorri, menciona algo que você gosta
You smile, mention something that you like

Oh, como você teria uma vida feliz
Or how you'd have a happy life

Se você fizesse as coisas que gosta
If you did the things you like

Me ache e me siga através dos corredores, refletores e arquivos
Find me and follow me through corridors, refectories and files

Você deve seguir, deixar essa fábrica acadêmica
You must follow, leave this academic factory

Você me achará na matinê
You'll find me in the matinee

A escuridão da matinê
The dark of the matinee

É melhor na matinê
It's better in the matinee

A escuridão da matinê é minha
The dark of the matinee is mine

Sim, é minha
Yes it's mine

Então estou no BBC2, contando ao Terry Wogan como eu fiz aquilo e
So I'm on BBC2 now, telling Terry Wogan how I made it and

O que eu fiz está obscuro agora, mas a diferença dele é e a risada dele é
What I made is unclear now, but his deference is and his laughter is

Minhas palavras e sorrisos são tão fáceis agora
My words and smile are so easy now

Sim, está fácil agora
Yes, It's easy now

Sim, está fácil agora
Yes, It's easy now

Me ache e me siga através dos corredores, refletores e arquivos
Find me and follow me through corridors, refectories and files

Você deve seguir, deixar essa fábrica acadêmica
You must follow, leave this academic factory

Você me achará na matinê
You'll find me in the matinee

A escuridão da matinê
The dark of the matinee

É melhor na matinê
It's better in the matinee

A escuridão da matinê
The dark of the matinee

Você me achará e me seguirá através dos corredores, refletores e arquivos
Find me and follow me through corridors, refectories and files

Você deve seguir, deixar essa fábrica acadêmica
You must follow, leave this academic factory

Você me achará na matinê
You'll find me in the matinee

A escuridão da matinê
The dark of the matinee

É melhor na matinê
It's better in the matinee

A escuridão da matinê é minha
The dark of the matinee is mine

Sim, é minha
Yes, it's mine

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Alex Kapranos. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Leonardo. Legendado por ana. Revisão por Joao. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Ferdinand e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção