Tradução gerada automaticamente
Fuck What Happens Tonight
French Montana
Foda-se o que acontece hoje à noite
Fuck What Happens Tonight
Foda-se essa merda toda ho
Fuck all that ho shit
Foda-se tudo o que você transar meninos
Fuck all you fuck boys
Cadela, estamos traficantes reais
Bitch, we're real hustlers
Obter dinheiro ...
Get money...
É que a melhor música, bad boy, coque boyz
It's we the best music, bad boy, coke boyz
Eu peguei minha arma em mim, eu digo aos meus filhos que eu nunca vou deixá-los sozinho
I got my gun on me, I tell my kids I'll never leave them lonely
Porra ruas em mim, Death Row jamaicanos assassinato sua família
Fucking streets on me, death row jamaicans murder your family
Foda-se o que acontece hoje à noite, foda-se o que acontece hoje à noite
Fuck what happens tonight, fuck what happens tonight
Foda-se o que acontece hoje à noite, eu tenho a minha arma em mim
Fuck what happens tonight, I've got my gun on me
Foi assassinato, escreveu ela, seu nome no sangue
It was murder she wrote, your name in blood
Quando o amor se foi, seus olhos cheios de sangue diluído
When the love's gone, your eyes diluted full of blood
Seis carros cheios de capangas, a seis quadras ouviu o boom
Six cars full of goons, six blocks heard the boom
Dreadlocks, meados de junho, tiros na cabeça, se tombed
Dreadlocks, middle of june, head shots, get tombed
Stone, dez tiros, cinco ido, o tom do 11/9 marcação
Stone, ten shots, five gone, 9/11 dial tone
Você quer tudo, morrer sozinho
You want it all, die alone
Uma guerra está acontecendo seguro de ninguém de
A war's going on nobody's safe from
Agora, estamos conversando com o juiz quando seu dia chegar
Now we're talking to the judge when your day come
Como era difícil não matar estes niggas
Like it was hard not to kill these niggas
Era como um trabalho de tempo integral não matar estes niggas
It was like a full-time job not to kill these niggas
Oito figuras, precisa a mansão de oito andares
Eight figures, need the eight story mansion
Enquanto eu estou preso até dois pisando com a dança do diabo
While I'm strapped up two-stepping with the devil dancing
Diluído com sangue nos meus olhos
Diluted with blood in my eyes
Como um natimorto, os manos não vai torná-lo vivo, mano
Like a stillborn, niggas won't make it out alive, nigga
Foda-se, eu estou pronto para morrer esta noite
Fuck it, I'm ready to die tonight
Colocá-lo em mãe com esse clipe nas minhas costas, eu carreguei duas vezes
Put it on mom with that clip on my back, I loaded it twice
Apenas uma chamada de distância, meus manos está pronto, não importa o preço
Just a call away, my niggas is ready, no matter the price
Jogando com o meu, você manos poderia obtê-lo, incluindo a sua esposa
Playing with mine, you niggas could get it including your wife
A vida não é um filho da puta?
Isn't life a motherfucker?
Desde dezessete essa pistola foi meu irmão de sangue
Since seventeen that pistol's been my blood brother
Dormir com essa arma letal, jogando Danny Glover
Sleeping with that lethal weapon, playing danny glover
Ak40, possuir uma centena, se estamos falando de números
Ak40, own a hundred if we're talking numbers
Porra dos pilotos com mafiosos
Riders' fucking with mobsters
Niggas quer treta? Transformá-los em massa
Niggas want beef? Turn them to pasta
Coloque-se o clipe, atirar-se a sua mãe
Load up the clip, shoot up your mama
Bang bang, abençoe pai
Bang bang, bless them father
Passou ao lado dele, descansar ao lado de um lago
Passed beside him, rest aside a lake
Que está nadando com cobras dentro
That's swimming with snakes inside
Olhe nos meus olhos, eu odeio disfarces
Look at my eyes, I hate disguises
Faca ou arma, eu comprometê-lo
Knife or gun, I compromise it
Oh senhor, eu sou um passeio em meus inimigos
Oh lord, I'm a ride on my enemies
Se eu morrer hoje à noite, eu aposto que eles gangsters se lembrar de mim
If I die tonight, I bet them gangsters remember me
Mano, até então ...
Nigga, until then...
Das profundezas do mar, de volta para o bloco
From the depths of the sea, back to the block
Com uma puta no meu pau e uma garrafa de Ciroc
With a bitch on my dick and a bottle of ciroc
Tick tock, non-stop, bloqueador, bloqueador, coágulo de sangue
Tick tock, non-stop, blocker, blocker, blood clot
Não irritar a causa do leão você vai ficar abandonado no local
Don't piss the lion cause you'll get dropped on the spot
Lamba tiro, gota gotejamento sobre o solo
Lick shot, drip drop over the soil
Pot é quente até ferver
Pot's hot until it boils
Para esta merda crip, eu sou leal
To this crip shit, I'm loyal
Mergulhe com a gente, andar com a gente, se encontram com a gente, dormir com a gente
Dip with us, ride with us, lie with us, sleep with us
Sente-se conosco, foder com a gente, cavaco cadela é melhor ficar com a gente
Sit with us, fuck with us, babble bitch's better get with us
Ela gosta das unhas francesinha que eu uso
She likes the french tip nails that I wear
E como eu sou tão pimped com dreads no meu cabelo, sim
And how I'm so pimped out with dreads in my hair, yeah
Tem verdade, agora a verdade é ousar
You got truth, now the truth is to dare
Bandana azul, só eu e Montana
Blue bandana, it's me and montana
No tropicana com tanehsa, Alisha, Lakesha, savana
At the tropicana with tanehsa, alisha, lakesha, savannah
Apelidos para o meu BLAMMER
Nicknames for my blammer
O cheiro de sangue no banho
The smell of blood in the bathroom
Corpo Definiu duro cheio de facadas
Body layed out stiff full of stab wounds
Eu disse a esse cara eu estava voltando
I told this nigga I was coming back
Buceta não deve ter ouvido falar, quando eu disse a ele que
Pussy must not have heard when I told him that
Nego, é olho por olho
Nigga, it's eye for an eye
Uma vida por uma vida, um corpo por um preço
A life for a life, a body for a price
Eu quero sentir seu último suspiro tomou
I want to smell his last breath took
E olhá-lo nos olhos e fazer com certeza ele sabe como a morte parece
And look him in the eyes and make for sure he knows how death looks
Porque eu sou ele, é no ar, eu posso sentir isso
Because I'm him, it's in the air, I can feel it
Atirou quatro vezes com a arma que eu estava escondendo
Shot him four times with the gun I was concealing
Overkilling, não há volta a partir dele
Overkilling, it ain't no coming back from it
Em seguida, afastou-se com um comportamento como se eu tivesse feito isso
Then walked away with a demeanour like I just done it
Algo mal desta forma a vinda de
Something evil this way's coming
Para grandes centenas enfrentar essa cadela é castigado
For big face hundreds this bitch gets punished
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: