Tradução gerada automaticamente
Grownups
French Montana
Os adultos
Grownups
Não tá querendo colocar um monte de pressão sobre você, mas em ...
Not tryna put a bunch of pressure on you but em...
Eu nem bebo champagne
I don't even drink champagne
What'chu acho que tudo isso é para?
What'chu think all of this is for?
Então, (/ é) informe o seu homegirl você vai ficar bem
So(/is) tell your homegirl you gon' be alright
E Faça o seu caminho para o meu quarto
& Make your way to my room
Tenho certeza que eles vão odiar em mim esta noite
I'm pretty sure they'll hate on me tonight
Mas é legal, porque nós que vamos fazer as coisas que os adultos fazem
But it's cool, cause we gon' do the things that grown-ups do
Harlem em casa
Harlem in the house
Agora eu posso ser seu amante, irmão ou ser multi-faceta
Now I can be your lover, brother or be multi-facet
Eu posso fazer, qualquer coisa, se você nunca vai pedir para ele
I can do, anything if you'll ever ask it
Eu posso vestir capa se você me quiser, mude-se!
I can dress hood if you want me, switch up!
Agora eu posso ser adequado e inicializado, ou pode misturar-se
Now I can be suited & booted, or can mix it up
Eu posso fazer você se sentir como se eu sou o único [?]
I can make you feel as if I'm the only [?]
Posso manter um emprego mami, eu posso trabalhar um turno
I can keep a job mami, I can work a shift
Eu posso lhe trazer sopa e suco de laranja, se você realmente doente
I can bring you soup & orange juice, if you really sick
Ou eu posso colocar uma rosa na minha boca e trazer um presente
Or I can put a rose in my mouth & bring a gift
Quero você fora da capa para o bem
I want you out the hood for good
Eu quero que você em seus pés
I want you on your feet
Quero ser e'rything você achava que não podia ver
I want you being e'rything you thought you couldn't see
Eu quero a sua mente livre como um golfinho no mar
I want your mind as free as a dolphin in the sea
Eu quero a sua intimidade, a olhar para mim e ver
I want your intimacy, look into me & see
Vamos lá, você sabe que os atinge de top 40
C'mon, you know them hits from top 40
Tenho a minha casa? Um walkie-talkie
Got my house? A walkie talkie
Todos esses maus pintos me aborrecer
All these bad chicks bore me
Você é o único baixinho para mim haaa!
You the only shorty for me haaa!
Não diga: o que você não vai fazer
Don't say, what you won't do
Porque nessas horas, são reservados para grown-ups
Cause these hours, are reserved for grown-ups
& Foi um monte de dinheiro gasto por causa de você
& It's been a lot of money spent because of you
Neste momento da noite
At this time of night
A única coisa que resta a fazer ...
The only thing left to do...
Bronx em casa
Bronx in the house
Bx em casa
Bx in the house
Francês montana, coque meninos na casa
French montana, coke boys in the house
'Up, slo' Hol-se, Fedz arregaçar
Hol' up, slo' up, fedz roll up
Niggas fome. Coke meninos e as meninas doin 'Donuts
Niggas starving. Coke boys & the girls doin' donuts
30 mil ali, 30 modelos lá
30 Thousand over there, 30 models over there
Quando se fala de pés, 30 mil no ar
When you talk about feet, 30 thousand in the air
Eu sou um menino de coque, ela cum segundo para o golpe
I'm a coke boy, she cum second to the blow
Tenho que quebrar suas costas, ela não vai me amar quando eu estou quebrado
Gotta break her back, she won't love me when I'm broke
Versace dom, sinta-se você gosta chocante hein?
Versace dom, feel free you like shocking huh?
60 segundos ou menos e eu vou embora
60 Seconds or less & I'll be gone
Cem quilates no meu pedaço, eu prometo que eu nunca vou alugar
Hundred carats on my piece, I promise I'll never lease
Sou casado com as ruas, então estou realizado fora das ruas haaa
I'm married to the streets so I'm carried off the streets haaa
Eu não sou o único a tê-lo em um sinal de locação
I'm not the one to have you on a lease sign
Mantendo-100, 100 mil dólares peça em
Keeping it 100, 100 thousand dollar piece on
Recebo baixo em blocos, os manos vão polícia
I get low on blocks, niggas go police on
& Quando eles bandas pop, eu não preciso de um reembolso
& When them bands pop, I don't need a refund
O millest nessa porra, eu sou o prezzie ho
The millest in this bitch, I'm the prezzie ho
Prezzie linha, 50k para o bezzie embora
Prezzie row, 50k for the bezzie though
Amor Rico, que não é sequer sabe que você poderia rap
Rico love, we ain't even know you could rap
Ela disse que você me deixe em sua seção e você pudesse tocar
She said you let me in your section & you could tap
Cem garrafas no clube, você pode Google que
Hundred bottles in the club, you could google that
Fliest negro na porra do mundo, verifique google maps
Fliest nigga on the fucking globe, check google maps
Lame no bar, mas a sua menina aqui em cima
Lame at the bar but your girl up in here
E eu acho que ela quer me mostrar-lhe le pérola do Brasil, sim!
& I think she wanna show me her le pearl of brazil, yea!
O pior pesadelo A porra do negão
A fuck nigga's worst nightmare
Foda-se uma má mãe, só estou pagando tarifa de vôo
Fuck a bad bitch, I'm only paying flight fare
Essas vagabundas contar uma Mayne, ir e obter o formulário de júri
These hoes tell a mayne, go & get the jury form
Postar fotos na web, com o júri em
Posting pictures on the web, with your jury on
(Cadela) tá querendo matar um nigga vibe, palavra de Kendrick
(Bitch) tryna kill a nigga vibe, word to kendrick
Meu guarda-roupa faz 4 entradas perfeitas
My wardrobe makes 4 perfect entries
O tipo de nome que nunca é demais mencionar
The kind of name that it never hurts to mention
O tamanho da minha dica, deve dizer-lhe a minha intenção para
The size of my tip, should tell you my intention so
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: