Tradução gerada automaticamente
I'm On It
French Montana
Estou On It
I'm On It
Arregace um brusco
Roll up a blunt
Eu tenho o que você precisa
I got what you need
Cadelas eles adoram, cadelas eles adoram
Bitches they love it, bitches they love it
Arregace as ervas daninhas
Roll up the weed
Tudo é na casa do caralho comigo
Everything is on the house fucking with me
E o negão chamada dinheiro que eu estou nele
And the money call nigga I'm on it
Nego eu sou das ruas
Nigga I'm from the streets
Puta merda [?]
Bitch fuck [?]
E mano eu estou nele, mano eu estou nele
And nigga I'm on it, nigga I'm on it
Tenho a proposição, sem pote para mijar em
Got the proposition, with no pot to piss in
Temos o mais difícil fora, não existe nenhuma competição
We the hardest out, there ain't no competition
E eu ser é a febre da selva
And I be's the jungle fever
Obter o coração mais barato, menor do que um caesar escuro
Get the heart cheaper, lower than a dark caesar
Imbatível, inacreditável e os traficantes me amar me disse que eu não preciso do golpe
Unbeatable, unbelievable and the drug dealers love me told me I don't need the blow
Aqui está uma metade de um tijolo mano você não precisa mostrar
Here's a half a brick nigga you don't need to show
Mas eu levei fácil como se eu não ver o dedo do pé
But I took it easy like I don't see the toe
Jóias 3 abaixo, os manos obter bureau
Jewellery 3 below, niggas get bureau
Visão de túnel em que o dinheiro não vejo uma enxada
Tunnel vision on that money I don't see a hoe
Estou prestes as costeletas, que gata [?] Explodiu uma parte do corpo
I'm bout the chops, that shawty [?] blew up a body part
Arregace um brusco
Roll up a blunt
Eu tenho o que você precisa
I got what you need
Cadelas eles adoram, cadelas eles adoram
Bitches they love it, bitches they love it
Arregace as ervas daninhas
Roll up the weed
Tudo é na casa do caralho comigo
Everything is on the house fucking with me
E o negão chamada dinheiro que eu estou nele
And the money call nigga I'm on it
Nego eu sou das ruas
Nigga I'm from the streets
Puta merda [?]
Bitch fuck [?]
E mano eu estou nele, mano eu estou nele
And nigga I'm on it, nigga I'm on it
Uh
Uh
Primeiro negro para colocá-lo para baixo, representante da cidade a maneira que eu faço
First nigga to put it down, rep the city the way I do it
Tem esses malucos rolando eles drogas, cadelas com eles distribui
Got these niggas rolling they drugs, bitches with they hands out
Mas nós não alimentar nada além de champanhe e zigzag stuffers
But we don't feed nothing but champagne and zigzag stuffers
Tirar fotografias com o meu stuntin campanha,
Taking pictures with my campaign stuntin,
Nego eu não showin off, os manos dobrar eles asas
Nigga I ain't showin off, them niggas tuck they wings
Eu sou o flyest no meu curso
I'm the flyest in my course
Eu sempre esqueço o jogo sentado ao lado da quadra com a minha cadela má como ela enrolar muito
I always forget the game sittin courtside with my bad bitch as she roll up too
Jessica bunay você deve temer
Jessica bunay you should fear
Sem desgaste perto amarrado, mas teve um bom ano
No wear near tied but had a good year
Se cadelas ainda escolher os manos me odiando
If bitches still choosing niggas hating on me
Se você não está falando que o papel é outra história
If you ain't talking paper that's another story
Arregace um brusco
Roll up a blunt
Eu tenho o que você precisa
I got what you need
Cadelas eles adoram, cadelas eles adoram
Bitches they love it, bitches they love it
Arregace as ervas daninhas
Roll up the weed
Tudo é na casa do caralho comigo
Everything is on the house fucking with me
E o negão chamada dinheiro que eu estou nele
And the money call nigga I'm on it
Nego eu sou das ruas
Nigga I'm from the streets
Puta merda [?]
Bitch fuck [?]
E mano eu estou nele, mano eu estou nele
And nigga I'm on it, nigga I'm on it
Tipo slim de negro porque não sabem para empurrar
Slim type of nigga they know not to push
Além disso, eu tenho-os tipo de helicópteros deixar osama sacudiu
Plus I got them type of choppers leave osama shook
Bandido real, você acha que eu sou algum tipo de arbusto
Real crook, you would think I'm some type of bush
Mais cadelas abrir as pernas para que eu polvo
More bitches open up their legs so I octopus
É tudo dinheiro yeh, mas isso é apenas o senso comum
It's all money yeh, but that's just common sense
Eu desejo que vocês todos podem ver essas verificações eu ser depositin
I wish that ya'll could see these checks I be depositin
Unidades Wiz, em grandes unidades em
Wiz drives in, big drives in
Cadela 10 vezes, como foda que o fam
Bitch times 10, like fuck who out the fam
Nós apenas fazemos nós, basta copiá-los
We just do us, you just copy them
2 Xs 1 l que o top 10
2 Xs 1 l we the top 10
E eu nunca fui a grande sobre o que os críticos dizem
And I ain't never been to big about what the critics say
A menos que os críticos dizem que esse tipo de merda que ser pago
Unless the critics say that type of shit they getting paid
Arregace um brusco
Roll up a blunt
Eu tenho o que você precisa
I got what you need
Cadelas eles adoram, cadelas eles adoram
Bitches they love it, bitches they love it
Arregace as ervas daninhas
Roll up the weed
Tudo é na casa do caralho comigo
Everything is on the house fucking with me
E o negão chamada dinheiro que eu estou nele
And the money call nigga I'm on it
Nego eu sou das ruas
Nigga I'm from the streets
Puta merda [?]
Bitch fuck [?]
E mano eu estou nele, mano eu estou nele
And nigga I'm on it, nigga I'm on it
Eu só, eu só quero o dinheiro eo poder
I just, I just want the money and the power
E eu fico los ambos 10 000 quilômetros por hora
And I get em both 10 000 miles an hour
É por isso que a sua menina vai sair comigo, mas você não vai permitir que ela
That's why your girl will leave with me but you will not allow her
Foda-se sua cadela seção lil Eu quero a todo
Fuck your lil section bitch I want the entire
Meu mano wiz arregaçar como o respeito aleijado
My nigga wiz roll up like cripple respect
Cara, eu aposto que você chamar grande quando estou pouco
Man I bet you call big when I'm little
E ela indo me chamar de grande quando mexer
And she goin call me big when wiggle
Eu e duas enxadas e estou Just Chillin no meio
Me and 2 hoes and I'm just chillin in the middle
Biiitch, toda a sua vida é ficção
Biiitch, your whole life is fictional
Sua puta quer brincar de médico no meu pau, ela quer o meu físico
You bitch want to play doctor on my dick she want my physical
Smokin maconha medicinal, minha merda de medicinal
Smokin medical marijuana, my shit's medicinal
Eu adoro ele, amá-lo, amá-lo
I love it, love it, love it
Cadela Eu adoro incondicional
Bitch I love it unconditional
Arregace um brusco
Roll up a blunt
Eu tenho o que você precisa
I got what you need
Cadelas eles adoram, cadelas eles adoram
Bitches they love it, bitches they love it
Arregace as ervas daninhas
Roll up the weed
Tudo é na casa do caralho comigo
Everything is on the house fucking with me
E o negão chamada dinheiro que eu estou nele
And the money call nigga I'm on it
Nego eu sou das ruas
Nigga I'm from the streets
Puta merda [?]
Bitch fuck [?]
E mano eu estou nele, mano eu estou nele
And nigga I'm on it, nigga I'm on it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: