Tradução gerada automaticamente
Say Goodbye
French Montana
Diga adeus
Say Goodbye
Coca-Cola, bebê
Coke Boy, baby
O que isso significa?
What that mean?
É, o tempo de Paris
It's, uh, le temps de Paris
Isso é bom?
Is that good?
L'espace, talvez
L'espace, maybe
Frenchy, pourquoi tu y es allé?
Frenchy, pourquoi tu y es allé?
Onde você vai?
Where are you going?
A música de Harry Fraud
La música de Harry Fraud
Ficando bêbado, estou dizendo verdades sóbrias, mais provas
Getting drunk, I'm telling sober truths, over proof
Diga adeus, diga adeus
Say goodbye, say goodbye
Ultimamente eu estive naquele '42, baixinho também
Lately I've been on that '42, shorty too
Apenas diga seu adeus
Just say your goodbye
Ficando bêbado, estou dizendo verdades sóbrias, mais provas
Getting drunk, I'm telling sober truths, over proof
Diga adeus, diga adeus
Say goodbye, say goodbye
Ultimamente eu estive naquele '42, baixinho também
Lately I've been on that '42, shorty too
Apenas diga seu adeus
Just say your goodbye
Ayy, vislumbre na matriz
Ayy, glimpse in the matrix
Agulha no palheiro com fogo na minha fragrância
Needle in a haystack with fire in my fragrance
Iniciado a partir do pavimento
Started from the pavement
Sem elevador, subiu as escadas do porão
No elevator, took the steps from the basement
Ayy, enlouquece ser paciente
Ayy, go crazy being patient
Ele começou a atender pacientes, ler, tornar-se paciente, sim
He started serving patients, read, become a patient, ayy
Mamãe diga suas graças
Mama say your graces
Casos de Richard Mille, me pegaram fazendo casos
Richard Mille cases, caught me doin' cases
Clique, clack, boom, sobrevivência
Click, clack, boom, survival
Passe um dia conosco, escreva um romance
Spend a day with us, write a novel
Falando pingando gelo, baby, pegue seus óculos
Talkin' ice drip, baby, get your goggles
Beba, beba, tire a garrafa
Drink it up, drink it up, out the bottle
Ela pode engravidar se engolir
She might get pregnant if she swallow
Poderia ter chegado à Fashion Week, mas eu não sou modelo
Could've hit Fashion Week but I ain't a model
Ayy, moendo como meu primeiro ano
Ayy, grindin' like my first year
Loja de bebidas olhando mais perto do que a igreja aqui
Liquor store lookin' closer than church here
Venha pular neste passeio
Come jump in this ride
Pode fazer você sair do carro, pegar sua Bíblia
Might make you just hop out the car, get your bible
Meu coração está pulando como o juiz quando ele está prestes a dar o meu dia sete e cinco e bater no martelo
My heart jumpin' like the judge when he 'bout to give my dawg seven-five and hit the hammer
Cara, eu não pude me mexer, caiu uma lágrima quando me virei, olhei para a mãe dele
Man, I couldn't budge, dropped a tear when I turned around, looked at his mama
Porque amigos falsos desaparecem como o tempo no Rollie em suas mãos, sim
'Cause fake friends disappear like the time on the Rollie on your hands, ayy
Mamãe faça uma oração por nós, espero que você ouça nossas bênçãos
Mama say a prayer for us, hope you hear our blessings
Mesmo bebendo a Henny, sim
Even though we drinking Henny, ayy
Droga ainda calmante, fumaça sobre um campo inteiro, cadelas não me dão calafrios
Slanging dope still, smoke about a whole field, bitches give me no chill
Eu forneço a refeição toda, só espero que ele não conte
I supply the whole meal, I just hope he don't tell
Porque assassinato não me dá calafrios
'Cause murder give me no chill
Pai Deus, nosso Pai
Father God, our Father
Pai Deus, nosso Pai
Father God, our Father
Elijah, o décimo terceiro, bebendo LOUIS XIII, é PG-13, sim
Elijah the thirteenth, drinking on LOUIS XIII, it's PG-13, ayy
Al Pacino em sua primeira tela
Al Pacino on his first screen
Jovem Marrocos, ele tinha treze anos
Young Morocco, he was thirteen
Ficando bêbado, estou dizendo verdades sóbrias, mais provas
Getting drunk, I'm telling sober truths, over proof
Diga adeus, diga adeus
Say goodbye, say goodbye
Ultimamente eu estive naquele '42, baixinho também
Lately I've been on that '42, shorty too
Apenas diga seu adeus
Just say your goodbye
Ficando bêbado, estou dizendo verdades sóbrias, mais provas
Getting drunk, I'm telling sober truths, over proof
Diga adeus, diga adeus
Say goodbye, say goodbye
Ultimamente eu estive naquele '42, baixinho também
Lately I've been on that '42, shorty too
Apenas diga seu adeus
Just say your goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: