Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.282

Proud Of Me (feat. Meek Mill)

Fridayy

Letra

SignificadoPratique Inglês

Orgulhoso de Mim (feat. Meek Mill)

Proud Of Me (feat. Meek Mill)

Eu sei que você está orgulhoso de mim, olha tudo que eu supereiI know you proud of me, look at all this shit I prevailed
O mais novo dos seus filhos, garantindo que a família se alimente bemThe youngest of your seeds, makin' sure the family eat well
Eu dou a eles o que precisam, prometo que sempre estaremos bemI give 'em what they need, I vow we always be well
Eu disse pro mano mudar de vida, tô torcendo pra ele não ver a cadeiaI told brodie change his ways, I'm prayin' he don't see jail
Pra viver mais um dia, tô torcendo pra não ver o InfernoTo live another day, I'm prayin' I won't see Hell
Não tem como saber o que eu faria pela minha família, só saiba que eu quero o bemAin't no tellin' what I'd do for my family, just know I mean well
Não, você não tá do meu lado, não, você não tá do meu ladoNo, you ain't next to me, no, you ain't next to me
Mas tô torcendo pra você ver, tô orando pra você verBut I'm hopin' you can see, I'm prayin' you can see

Maldições de um milhão de dólares viram sonhos de um milhão de dólaresA million dollar curses turn to million dollar dreams
Um milhão de dólares em mim, mas garota, não é o que pareceA million dollars on me, but girl, it ain't what it seems
Tô tendo pesadelos, tô tendo pesadelos do meu irmão me segurandoI'm havin' nightmares, I'm havin' nightmares of my brother clutchin' on me
Não consigo ver as cobras na grama, então você pode me mostrar?Can't see the snakes up in the grass, so will you show me?
Não dá pra confiar nesses caras, não são seus amigos, foi o que você me disseYou can't trust these niggas, ain't your friends, what you told me
Jovem, só fique longe das ruas, pode ficar solitárioYoung man, just stay up off the streets, it can get lonely
Você pode fazer o que quiser sonhar, foi o que você me disseYou can do whatever you wanna dream of, what you told me
Eu não entendia suas palavras naquela época, mas isso é o velho eu, mas olha pra mim agoraI ain't understand your words back then, but that's the old me, but look at me now
Tô subindo no palco, eles tão esperando por mim como se fossem vinte e três milI'm walkin' on the stage, they waitin' for me like twenty-thre thou'
Muitas vozes na minha cabeça, só saiba que tô te ouvindo altoToo many voices in my head, just know I'm hearin' you loud
Tô andando por aí, sorriso no rosto, só saiba que tô machucado por dentroI'm walkin' 'round, smile on my face, just know I'm hurtin' inside
Oh, é, tô machucado por dentroOh, yeah, I'm hurtin' inside
Então eu compro diamantes em cima de diamantes em cima de diamantesSo I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
Corrente após corrente após corrente, qual é o valor?Chain after chain after chain, what's the worth?
Mas parece ser a única coisa que me faz felizBut it seemed to be the only thing that make me happy
Eu perdi minha alma e perdi meu paiI lost my soul and I lost my daddy
Eu sei, eu seiI know, I know

Eu sei que você está orgulhoso de mim, olha tudo que eu supereiI know you proud of me, look at all this shit I prevailed
O mais novo dos seus filhos, garantindo que a família se alimente bemThe youngest of your seeds, makin' sure the family eat well
Eu dou a eles o que precisam, prometo que sempre estaremos bemI give 'em what they need, I vow we always be well
Eu disse pro mano mudar de vida, tô torcendo pra ele não ver a cadeiaI told brodie change his ways, I'm prayin' he don't see jail
Pra viver mais um dia, tô torcendo pra não ver o InfernoTo live another day, I'm prayin' I won't see Hell
Não tem como saber o que eu faria pela minha família, só saiba que eu quero o bemAin't no tellin' what I'd do for my family, just know I mean well
Não, você não tá do meu lado (do meu lado), não, você não tá do meu lado (do meu lado)No, you ain't next to me (me), no, you ain't next to me (me)
Mas tô torcendo pra você ver, tô orando pra você verBut I'm hopin' you can see, I'm prayin' you can see

Pesadelos de cem dólares viram sonhos de um milhão de dólaresHunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
Passando pela rua onde meu pai foi deixado na cenaRidin' past the block where my dad got left on the scene
Olha seu garotinho agora, nós viramos reisLook at your lil' boy now, we done turned to kings
Essa merda me fez um homem antes dos dezesseteShit turned me a grown man 'fore I was seventeen
Tive que jogar minha própria mão, fiz isso pela Nasheema e toda a famíliaHad to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
Eu tenho tudo, mas eu só queria segurar a mão do meu velhoI got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
No dia do casamento enquanto dançamos devagarOn wedding day while we slow dance
Mas não tem amor, atiraram no coração dele, não teve chanceBut ain't no love, shot him in his heart, ain't have no chance
Então eu não consigo dormir, insone, buracos de bala no PontiacSo I can't sleep, 'somniac, bullet holes out the Pontiac
Juro por Deus, eu trocaria todas essas riquezas pra ter o Robbie de volta (é)Swear to God, I'd trade in all these riches to get Robbie back (yeah)
Juro por Deus, eu trocaria todos esses carros pra ter o Terry de voltaSwear to God, I'd trade in all these foreigns to get Terry back
Tô saindo com meu pai, perdeu a vida, e eu tô ciente dissoI'm hangin' out with my daddy, lost his life, and I'm aware of that
Você me ensinou a lutar (oh) e quando você foi baleado (boom)You had taught me how to fight (oh) and when you got shot (boom)
Eu pensei sobre essa merda toda noite, não tenho uma GlockI thought about that shit every night, ain't got a Glock
Eu tava quente, mas não parei, só comprei um lugar pra sua mãe (oh)I was hot, but I ain't stop, I just bought your mama spot (oh)
E agora estamos ganhando, ela morava no PHA, agora ninguém pode nos expulsarAnd winnin' now, she was livin' PHA, now can't nobody kick us out
Com medo de aparecer no seu túmulo porque eu posso tentar te desenterrarScared to show up at your grave 'cause I might try dig you out
Como você sabe, eu fiz essa merda por vocêLike you know I did this shit for you
Nunca ouvi você dizer isso de volta, ainda fico tipo, sinto sua falta tambémNever heard you say it back, still be like, I miss you too
E quando eu pegar o cara que fez isso com você, ele vai ser enviado pra vocêAnd when I catch the nigga that did this to you, he gettin' sent to you
Fugindo da escola, papai fez isso, dane-se o diretorSkippin' school daddy did, fuck the principal
Ela acha que eu tô perdendo a cabeça, quando na verdade, eu só tô sentindo sua faltaShe think I'm missin' screws, when really, I'm just missin' you
Meu amigo vai nos buscar, eu quero que você me pegue tambémMy homie dad gon' pick us up, I want you to get me too
Eu fiquei meio puto por não ter um que me batesse tambémI was kinda mad I ain't have one that used to hit me too
Cullinan azul do Nipsey, tô no Ghost, pensando em vocêNipsey blue Cullinan, I'm in the Ghost, I think of you
Penso no mano, penso no Snupe, penso na B, isso me fez, Ooh, (merda)Think of bro, I think of Snupe, I think 'bout B, it made me, Ooh, (shit)
O dinheiro manda no mundo, mas você não pode pagar Deus com issoMoney rule the world, but you can't pay God with it
Eu gastaria tudo só pra ter meus manos de voltaI'd spend it all just to get back my niggas

Eu sei que você está orgulhoso de mim, olha tudo que eu supereiI know you proud of me, look at all this shit I prevailed
O mais novo dos seus filhos, garantindo que a família se alimente bemThe youngest of your seeds, makin' sure the family eat well
Eu dou a eles o que precisam, prometo que sempre estaremos bemI give 'em what they need, I vow we always be well
Eu disse pro mano mudar de vida, tô torcendo pra ele não ver a cadeiaI told brodie change his ways, I'm prayin' he don't see jail
Pra viver mais um dia, tô torcendo pra não ver o InfernoTo live another day, I'm prayin' I won't see Hell
Não tem como saber o que eu faria pela minha família, só saiba que eu quero o bemAin't no tellin' what I'd do for my family, just know I mean well
Não, você não tá do meu lado, não, você não tá do meu ladoNo, you ain't next to me, no, you ain't next to me
Mas tô torcendo pra você ver, tô orando pra você verBut I'm hopin' you can see, I'm prayin' you can see




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fridayy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção





play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda