Transliteração gerada automaticamente
Fallin' Light
GFRIEND
Luz Que Cai
Fallin' Light
É uma luz que cai
It’s fallin’ light
It’s fallin’ light
É uma luz brilhante
It’s shining light
It’s shining light
Se é por acaso, ou um sonho
偶然なのか それとも夢か
guuzen na no ka sore tomo yume ka
Ou sentimentos frágeis
気持ち 通わせた
kimochi kayowaseta
Ainda aperta em meu peito
あの日の事が まだ胸の中
ano hi no koto ga mada mune no naka
O que aconteceu naquele dia
締め付けるけど
shime tsukeru kedo
Suavemente, a cada dia que passa brilha mais e mais
日を追うごと どんどん
hi wo ou goto dondon
Brilha cada vez mais
輝きだすよ もっと
kagayaki dasu yo motto
De alguma forma, as lágrimas que escorrem pela minha bochecha
何故か 頬を伝う
naze ka hoho wo tsutau
Têm uma cor gentil
涙の色は 優しい
namida no iro wa yasashii
Memórias vívidas
鮮やかな思い出
azayaka na omoide
Não consigo apagá-las
消すなんて できなくて
kesu nante dekinakute
Mesmo que sejam modestas
ささやかで でも確かな
sasayaka de demo tashika na
Eu sentia uma felicidade certa
幸せ 感じていたのよ
shiawase kanjiteita no yo
Se fosse possível, pararia o tempo
叶うなら 時を止めて
kanau nara toki wo tomete
Aquela luminosidade
あの輝きが
ano kagayaki ga
Parecia como uma escada de anjo
天使の梯子のように見えて
tenshi no hashigo no you ni miete
No caminho que ilumina nós dois
ふたりを 照らす道には
futari wo terasu michi ni wa
Deixe apenas o amor entrar
愛しさだけを 残して
itoshisa dake wo nokoshite
Roube meu coração várias vezes
何度も 私の 心を奪う
nando mo watashi no kokoro wo ubau
É uma luz que cai
It’s fallin’ light
It’s fallin’ light
É uma luz brilhante
It’s shining light
It’s shining light
É só por um momento
ほんの少しの 刹那でも ほら
honno sukoshi no setsuna demo hora
Mas, veja, nossas sombras se sobrepõem
二人の影 重ね
futari no kage kasane
Meu coração ainda palpita
今も ときめく心
ima mo tokimeku kokoro
Iluminados pela luz da lua
月の光が 彩る
tsuki no hikari ga irodoru
Encontros e despedidas
巡り合いや 別れ
meguriai ya wakare
Mesmo que eu reze para os deuses
神様に願っても
kamisama ni negattemo
Quero te ver, mas sou incapaz de te encontrar
逢いたくて 逢えなくて
aitakute aenakute
Aceite os sentimentos de uma criança perdida
迷子の想い 受け止めて
maigo no omoi uketomete
Cada vez que aquela voz se cala
その声が 途切れるたび
sono koe ga togireru tabi
Eu te procuro
キミを探すよ
kimi wo sagasu yo
Você me deixa corada muitas vezes
何度も 私を 紅く染めて
nando mo watashi wo akaku somete
É uma luz que cai
It’s fallin’ light
It’s fallin’ light
Ei, como o calor do seu toque
ねぇ、キミの ぬくもりのように
nee, kimi no nukumori no you ni
É uma luz brilhante
It’s shining light
It’s shining light
Me leve para dentro do sonho
夢の中へ 連れて行って
yume no naka e tsureteitte
Se eu pudesse desejar, algum dia
願うのなら いつの日にか
negau no nara itsu no hi ni ka
Eu me encontraria contigo novamente?
またキミに 逢えるかな
mata kimi ni aeru kana
Como aquela época
あの頃のように
ano koro no you ni
Como uma estrela brilhante
光る星のように
hikaru hoshi no you ni
Apenas me abrace forte e mais forte
強く強くただ 抱いて
tsuyoku tsuyoku tada daite
Se fosse possível, pararia o tempo
叶うなら 時を止めて
kanau nara toki wo tomete
Aquela luminosidade
あの輝きが
ano kagayaki ga
Parecia como uma escada de anjo
天使の梯子のように見えて
tenshi no hashigo no you ni miete
(Ah!) no caminho que ilumina nós dois
(Ah!) ふたりを 照らす道には
(Ah!) futari wo terasu michi ni wa
(Oh, oh) deixe apenas o amor entrar
(Oh, oh) 愛しさだけを 残して
(Oh, oh) itoshisa dake wo nokoshite
Roube meu coração várias vezes
何度も 私の 心を奪う
nando mo watashi no kokoro wo ubau
É uma luz que cai
It’s fallin’ light
It’s fallin’ light
É uma luz brilhante
It’s shining light
It’s shining light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GFRIEND e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: