Tradução gerada automaticamente
Don't Tell 'Em
G-Unit
Não Tell 'Em
Don't Tell 'Em
Shawty meu tipo, esta noite, você sabe que eu sou do tipo exigente
Shawty my type tonight, you know I’m kind of picky
Ela dizendo 'Eu amo Nova Iorque', eu estou dizendo '' bem-vindo à minha cidade '
She saying ''I love new york'', I’m saying ''welcome to my city''
Tipo societário, estou finna tira-la para seus Vicky
Corporate type, I'm finna strip her to her vicky's
Ela sobre seu negócio, por que você acha que ela foder comigo?
She about her business, why you think she fucking with me?
Eu podia fumar ao ritmo, ver que eu realmente não sou um dançarino
I could smoke to the rhythm, see I'm really not a dancer
G-unidade mais jeremih igual verão hino
G-unit plus jeremih equal summertime anthem
É quente agora, é hora de colocar a parte superior para baixo
It’s hot now, time to put the top down
Estou aqui, menina, eu estou chegando em torno de seu bloco agora
I’m here, girl, I’m coming around your block now
O ritmo é um dançarino, eu preciso de um companheiro
Rhythm is a dancer, I need a companion
Menina, eu acho que deve ser você
Girl, I guess that must be you
Corpo como o verão, fodendo como nenhum outro
Body like the summer, fucking like no other
Não diga a eles o que fazemos
Don't you tell 'em what we do
Não diga a eles, não diga a eles, você não mesmo, não diga 'em
Don't tell 'em, don't tell 'em, you don't even, don't tell 'em
Não diga a eles, você não mesmo, você nem tem que dizer a eles
Don't tell 'em, you don't even, you don't even gotta tell 'em
Não diga a eles, não é dizer a eles
Don't you tell 'em, don't you tell 'em
Você não mesmo, não sabe dizer a eles, não é dizer a eles
You don't even, don't you tell 'em, don't you tell 'em
Você não mesmo, você nem mesmo tem que dizer a eles
You don't even, you don't even even gotta tell 'em
Não diga a eles, não é dizer a eles
Don't you tell 'em, don't you tell 'em
Sei que você diz que você para baixo com ele
Know you say you down with it
Não vou dizer-lhes como você bateu no chão com ele
Won’t tell 'em how you hit the ground with it
Garota, você sabe que eu sou de Chicago, que fui um idiota, Bobby Brown com ele
Girl, you know I’m from chicago, I act a fool, bobby brown with it
Nele, ninguém me levar embora
In it, nobody take me out though
Você tem presentes, trazê-los para baixo do pólo sul
You got gifts, bring 'em down the south pole
Boneca Marathon, estou pondo milhas
Marathon doll, I'm puttin' miles
Não se preocupe com isso, pode gon 'trabalhar com isso
Don’t you worry 'bout it, might gon' work it out
É só você me sentindo assim oh porquê, porquê, porquê, porquê
Only is you got me feeling like this oh why, why, why, why
Amar ao agarrar o ritmo de seus quadris
Loving while grabbing the rhythm of your hips
É isso mesmo, direita, direita, direita, direita
That’s right, right, right, right, right
Não diga a eles que ser em torno desta cadela
Don’t tell ‘em I be around this bitch
Got a fazer todos os tipos de coisas loucas, fazendo filmes
Got you doing all kinds of freaky shit, making flicks
(Não diga a eles)
(Don’t tell ‘em)
Não diga a eles que a sua porta da frente
Don’t tell ‘em I be in your front door
Então eu estou na sua backdoor em todos os fours
Then I’m in your backdoor on all fours
Não diga a eles causar um negro seria o coração partido
Don’t tell ‘em cause a nigga would be heartbroken
Peito para fora, estressado, nego começar a fumar
Chest out, stressed out, nigga start smoking
Eu não estou trapaceando ', estou relaxando ", não é illin'
I ain’t trippin’, I am chillin’, I ain’t illin’
Eu não estou pensando em nenhum cara em seus sentimentos
I ain’t thinkin’ about no nigga in his feelings
Eles gon 'tentam nos separar, não deixá-los
They gon’ try to break us up, don’t let ‘em
Metade desses enxadas nunca montou em um fantasma
Half of these hoes never rode in a phantom
Nós estar fazendo a coisa, menina, espero que você não mudar, menina
We be doing the thing, girl, hope you don’t change, girl
Talvez um dia eu possa chegar e meu principal menina
Maybe one day I might get you and my main girl
Tiros Tequilla, teve sua tirando o topo
Tequilla shots, got her taking off her top
Faça essa bunda pop, Eu vou beber esta garrafa até a última gota
Make that ass pop, I’mma drink this bottle to the last drop
Eu tenho bandas, bebê, dança como um mascote
I got bands, baby, dance like a mascot
Você pode me bater, eu terminar movido a partir do último ponto
You can hit me up, I done moved from the last spot
Não diga ao seu merda pai do bebê
Don’t tell your baby father shit
Ele se preocupava em ficar aceso
He worried about getting lit
Aquelas outras mulheres não podem muito superior a você
Them other women can’t outclass you
Saco de Celine com as borlas
Celine bag with the tassels
Face bonita e ela tem algum burro demais
Pretty face and she got some ass too
Saltos altos, pílulas e poções
High heels, pills and potions
Pulsos [?] Obter os holandeses, que fumar
Wrists [?] get the dutches, we smoking
Eu sou um starver para os meus filhotes southside
I’m a starver for my southside chicks
Mas por favor, não executar seus lábios sobre nenhum cara lado pau
But please don’t run your lips about no side nigga dick
Dinheiro muito tempo, ele não se importa, mas ele mede
Money too long, it don’t matter, but it measures
Você não está no meu olhar bom, nós só olhar melhor
You ain’t in my good look, we just look better
Tenho que mantê-lo no baixo, porém, não diga a eles
Gotta keep it on the low though, don’t tell ‘em
Ele não está cuffing você como um criminoso condenado
He ain’t cuffing you like a convicted felon
Disse que ela queria sulco de volta como stella
Said she wanna groove back like stella
Ninguém poderia fazê-lo melhor, k. Eu dobro carta
No one could do it better, k. I double letter
Ela é linda, ela Bella, mano, não se preocupe-la, deixá-la
She beautiful, she bella, homie, don’t sweat her, let her
Ela era assim quando a conheceu
She was like that when you met her
Rg, goodfellas, vamos
Rg, goodfellas, let’s go
(Não diga a eles)
(Don't tell 'em)
Você realmente não me importo né? Diga como você quer dizer que
You don’t really care right? Say it like you mean it
Mais tarde, você está esgueirando, comportamento indecente vai
Later on you're sneaking, behavior going indecent
Não atrasar, não tem nenhuma razão
No holding back, ain’t got no reason
Meio do verão e eu estou aqui fora congelando
Middle of the summer and I’m out here freezing
Por favor, e todas as anteriores
Please and all of the above
Menina, não diga que nego nada, jogar com calma
Girl, don’t tell that nigga nothing, play it cool
Ele te acusando, apenas dizer que não era um outro tolo
He accusing you, just say it wasn’t another fool
Novas pistas, deixo o nariz, moedas de dez centavos precisar de cada um desses
New clues, I leave your nose, dimes need every one of those
Cem rolos, segurando seu coração, Eu fiz meu papel
Hundred rolls, holding your heart, I play my part
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Unit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: