In Blossom
the GazettE
Na Flor
In Blossom
Desperdicei
Wasted
o meu grande respeito por ti.
Huge respect to you
Acreditei em tudo.
I believed initall
Estava prestes a ser enganado.
I was about to be deceived
Que porcaria!
What garbage!
Porquê tanta seriedade?
Why so serious?
Acreditei em tudo.
I believed it all
Qual é a verdadeira face?
Which is a true face?
Ligações de sangue.
Ties of blood
Chuva de abuso.
Rain of abuse
Acabou agora.
It’s finished now
Esta mão que nasceu e foi agora abandonada não consegue agarrar nada.
Umiotoshi okizari no te nanimo tsukamenai hibi
Conto a dor pelos dedos, de modo a não esquecer.
Yubiori itami kazoeru wasurenu youni
Preciso de um sentido por que viver,
I need a meaning to live for
uma ideia que apreenda a minha mente.
Nouri ni nezuku shishou
Nada mudará mesmo que morra.
Nothing changes even if I die
Com uma lâmina enferrujada, esculpo.
Sabitsuita ha de kizamu
Ligações de sangue são coisas que não consigo quebrar.
Yuiitsu sakenu ties of blood
Tudo encarnado, o ódio à mistura.
Akaku zouo ga majiru
Troco o desespero pela esperança.
I change despair into hope
Quebro-te e ganho esperança.
I break you and get hope
Definha, juntamente com estas feridas que contei.
Kazoeta kizu to satte yuke
Elas estão vivamente adornadas, floresceram lindamente.
Azayakani irodoru kireini saita ne
O Sol que se começou a pôr está a certificar-se de tudo.
Kurehajimeta hi ga subete wo mitodoketeiru
Até esta ferida se tornar numa cicatriz,
Until this wound becomes the trace
este sonho de dormir num berço não desaparecerá.
Yurikago no naka nemuru risou wa kiete kurenai
Piscando em frente aos meus olhos, vejo a escuridão a brincar com o Inferno.
Soumatou ni utsuru naraku to asobu yami
A cor a gotejar por baixo do cabelo desalinhado não é aquela que imaginei.
Midaregami ni shitataru iro wa ore ga egaita risou to wa chigai
A cabeça é tediosa e está demasiado suja. Onde devo perfurar para que o Paraíso consiga sair?
Yogoresugite ajigenai atama doko wo hagaseba tobichiru rakuen?
Troco o desespero pela esperança.
I change despair into hope
Quebro-te e ganho esperança.
I break you and get hope
Ainda que golpeie tanto que seja inigualável às feridas que contei, ainda assim começa a doer.
Kazoeta kizu ni wa toutei oyobanu nando saite mo uzukidashite shimau
Nem sequer atrasa a podridão, e muito menos me cura.
Ieru dokoroka fuhai wo kuitomerare mo shinai
Elas estão vivamente adornadas, floresceram lindamente.
Azayakani irodoru kirei ni saita ne
O Sol que se começou a pôr está a certificar-se de tudo.
Kurehajimeta hi ga subete wo mitodoketeiru
Troco o desespero pela esperança.
I change despair into hope
Quebro-te e ganho esperança.
I break you and get hope
Definha, juntamente com estas feridas que contei.
Kazoeta kizu to satte yuke
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: