Transliteração gerada automaticamente
ファタール (Fatal)
GEMN
Fatal
ファタール (Fatal)
Acordo de um sonho
まだ夢から覚める
mada yume kara sameru
Abro os olhos molhados
濡れた瞼を開ける
nureta mabuta o akeru
Amaldiçoo a impotência daquele dia distante que me faz enlouquecer
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う
kuruoshii hodo omoinokosu, toui hi no muryoku sa o norou
Como se meu corpo estivesse queimando
身を焼かれるような
mi o yakareru youna
Será que até o desespero pode florescer?
絶望も栄えにはなろうか
zetsubou mo sakae ni wa narou ka
Continuo queimando com meu desejo ardente
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
akogare ni kogareru mama moyashitsuzuketeiru
Os seus olhos, onde as estrelas brilham intensamente
キラキラの星様宿したあなたのeyes
kirakira o hoshi sama yadoshita anata no eyes
Secos e parecem tão frágeis, falta de amor?
カラカラ乾いて可哀想なlack of ai?
karakara kawaite kawaisouna lack of ai?
Um brilho deslumbrante que salva tudo da solidão
全てを孤独から救う眩しい光
subete o kodoku kara sukuu mabushii hikari
A sombra que só cai sobre mim é culpa sua?
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
boku ni dake ochiru kage wa anata no sei?
Você me deu um alívio doloroso
知命的な欠落をくれたね
chimei tekina ketsuraku o kuretane
Uma força arrogante, uma culpa enlouquecida
身勝手な強制、狂わされた性
migattena kyosei, kuruwasareta sei
Por favor, deixe-me ouvir sua voz, deixe-me ouvir sua voz
お願い、声を聞かせて、声を聞かせて
onegai, koe o kikasete, koe o kikasete
Mesmo as feridas que se enroscaram e se tornaram cicatrizes
絡まっていがんでしまった傷さえ
karamatte igandeshimatta kizu sae
Foram dadas apenas por você, apenas por você (apenas por você, apenas por você)
くれたのはあなただけ、あなただけ(あなただけ、あなただけ
kureta no wa anata dake, anata dake (anata dake, anata dake)
Por favor, me observe, me observe
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
onegai, boku o miteite, boku o miteite
Transforme a dor marcada pelo destino em uma arma
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
shukumei ni kizamareta itami sae buki ni shite
Para que até mesmo o arrependimento de um dia possa brilhar
いつかの後悔すら照らせるように
itsuka no koukai sura teraseru you ni
Não consigo viver sem você ao meu lado
あなたがいないと生きていけない
anata ga inai to ikiteikenai
Mesmo que eu tenha que sacrificar tudo
何もかも捧げてしまってもいい
nanimokamo sasageteshimatte mo ii
Seu amor ainda não é suficiente
あなたの愛がまだ足りない
anata no ai ga mada tarinai
Por que não posso preencher o vazio?
欠けたものは何で埋めたらいい?
kaketa mono wa nande umetara ii?
Um amor fatal, um amor fatal, um amor fatal
知命的、知命的、知命的な愛
chimei teki, chimei teki, chimei tekina ai
Um destino fatal, um destino fatal, um destino fatal
運命的、運命的、運命的なi
unmei teki, unmei teki, unmei tekina i
Um inevitável amor, um inevitável amor, um inevitável amor
必然的、必然的、必然的な愛
hitsuzen teki, hitsuzen teki, hitsuzen tekina ai
Olhe para mim, meu amor fatal
僕を見てね、最愛のファタール
boku o miteitene, saiai no fataaru
Seus olhos, onde as estrelas brilham intensamente
キラキラの星様宿したあなたのeyes
kirakira o hoshi sama yadoshita anata no eyes
Secos e parecem tão frágeis, falta de amor?
カラカラ乾いて可哀想なlack of ai?
karakara kawaite kawaisouna lack of ai?
A beleza que foi roubada de longe
遥か彼方から放たれた美しさに
haruka kanata kara hanatareta utsukushisa ni
Mesmo que tenha sido queimada e desaparecido, é imaginária
焼かれたも枯れては想像的だって
yakareta mo karete ha souzou teki datte
Todo o brilho que cega os olhos é egoísta
あらゆる視界をジャック その輝きはエゴイスティック
arayuru shikai o jakku sono kagayaki wa egoisutikku
Até mesmo os sentimentos escondidos no coração são expostos e queimados
胸の奥しまった感情さえ引っ張り出して消化して
mune no oku shimatta kanjou sae hippari dashite shouka shite
Vou abraçar todo o destino chamado 'eu'
僕という運命を全部抱きしめていく
boku to iu unmei o zenbu dakishimete iku
Não consigo viver sem você ao meu lado
あなたがいないと生きていけない
anata ga inai to ikiteikenai
Quero que ilumine este corpo com seu brilho
眩しさでこの身を照らしてほしい
mabushisa de kono mi o terashite hoshii
Seu amor ainda não é suficiente
あなたの愛がまだ足りない
anata no ai ga mada tarinai
Mesmo que só possa recebê-lo em meus sonhos
夢の中で貰うしかないのに
yume no naka de morau shika nainoni
Um amor fatal, um amor fatal, um amor fatal
知命的、知命的、知命的な愛
chimei teki, chimei teki, chimei tekina ai
Um destino fatal, um destino fatal, um destino fatal
運命的、運命的、運命的なi
unmei teki, unmei teki, unmei tekina i
Um inevitável amor, um inevitável amor, um inevitável amor
必然的、必然的、必然的な愛
hitsuzen teki, hitsuzen teki , hitsuzen tekina ai
Não pertence a mais ninguém, meu amor fatal
誰のものでもない、最愛のファタール
dare no monode mo nai, saiai no fataaru
Quantas vezes eu me preocupei?
何度悔んだだろう?
nando kuyandadarou?
Quantas vezes eu fui enganado?
何度呪っただろう?
nando norottadarou?
Não importa o quanto eu tenha derramado felicidade
どれほどの幸福を注いだとしても
dore hodo no koufuku o sosoida to shite mo
Sou um recipiente vazio
満たされることのない器
mitasa reru koto no nai utsuwa
Quantas vezes eu sonhei?
何度夢みただろう?
nando yumemitadarou?
Quantas vezes eu desejei?
何度願っただろう?
nando negattadarou?
Com a mão que continua a acariciar as feridas em meu peito
僕の胸で
boku no mune de
Não consigo parar de lutar neste palco
海続けている傷を撫でる手を
umi tsudzukete iru kizu o naderu te o
Quero me aproximar de um único amor
この舞台で足掻くことを止めない
kono butai de agaku koto o yamenai
Este destino que está firmemente selado
ただ一つの愛に近づきたい
tadahitotsuno ai ni chikadzukitai
A escuridão que escorre da luz daquela estrela
固く定まったこの宿命
kataku sadamatta kono shukumei
Não consigo viver sem você ao meu lado
あの星の光から零れた闇
ano hoshi no hikari kara koboreta yami
Mesmo que eu tenha que sacrificar tudo
あなたがいないと生きていけない
anata ga inai to ikiteikenai
Seu amor ainda não é suficiente
何もかも捧げてしまってもいい
nanimokamo sasageteshimatte mo ii
Por que não posso preencher o vazio?
あなたの愛がまだ足りない
anata no ai ga mada tarinai
Um amor fatal, um amor fatal, um amor fatal
欠けたものは何で埋めたらいい?
kaketa mono wa nande umetara ii?
Um destino fatal, um destino fatal, um destino fatal
知命的、知命的、知命的な愛
chimei teki, chimei teki, chimei tekina ai
Um inevitável amor, um inevitável amor, um inevitável amor
運命的、運命的、運命的なi
unmei teki, unmei teki, unmei tekina i
Olhe para mim, meu amor fatal
必然的、必然的、必然的な愛
hitsuzen teki, hitsuzen teki, hitsuzen tekina ai
(Acredite no destino)
誰のものでもない、最愛のファタール
boku o miteitene, saiai no fataaru
(Duvido do destino)
(運命ゆ信じって)
(unmei yu shinji tte)
(Acredite no destino)
(疑っている信じって)
(utagatteiru shinji tte)
(Duvido do destino)
(運命ゆ信じって)
(unmei yu shinji tte)
Meu amor fatal
(疑っている信じって)
(utagatteiru shinji tte)
Meu amor fatal
最愛のファタール
saiai no fataaru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GEMN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: