Tradução gerada automaticamente
Soif de toi (Dove sei)
Gen Rosso
Sede de Você (Onde Você Está)
Soif de toi (Dove sei)
Onde você está, espírito de luzOù es-tu esprit de lumière
onde você vai, sopro da terra?où vas-tu souffle de la terre?
O horizonte acorda e vibra baixinhoL'horizon s'éveille et vibre tout bas
o universo tem sede de você.l'univers a soif de toi.
Quem é você, fonte do mistérioQui es-tu source du mystère
me ouve quando eu desesperom'entends-tu quand je désespère
quando meus passos batem na parede do caminhoquand mes pas se cognent au mur du chemin
não poderia você segurar minha mão?ne pourrais-tu prendre ma main?
Vem caçar o ventoViens chasser le vent
que me embaralha, que me arrasta,qui m'emmêne, qui m'entraîne,
todas as falsas aparências que me prendemtout les faux semblants qui m'enchaînent
a uma vida sem alegriaà une vie sans joie
vem, eu preciso de você.viens j'ai besoin de toi.
Vem afastar os medosViens chesser les peurs
das nossas cidades tão frágeisde nos villes si fragiles
todas as mágoas que desfilamtoutes les rancoeurs qui défilent
nos esmagando o coraçãoen nous broyant le coeur
ensina-nos a felicidade que libertaapprends-nous le bonheur qui délivre
faça-nos viver um dia melhor.fais-nous vivre un jour meilleur.
Mostre-se, inventor dos mundosMontre-toi inventeur des mondes
que sua voz finalmente nos respondaque ta voix enfin nous réponde
nossos gritos se atropelam em muitos porquêsnos cris se bousculent en trop de pourquoi
é tão difícil viver sem você.c'est si dur de vivre sans toi.
Cobre-me, cure minhas feridasCouvre-moi guéris mes blessures
escorregue nas minhas rasgadurasglisse-toi dans mes déchirures
lave a sujeira dos meus dias passadoslave la souillure des mes jours passés
dê-me a verdadeira liberdade.donne-moi la vrai liberté.
Plante em nossa terraSème en notre terre
mensagens de compartilhamentodes message de partage
encha de luz nossos rostosemplis de lumière nos visage
tocados pelo friotouchés par le froid
que morrem longe de você.qui meurent loin de toi.
Ensina-nos a acreditarApprends-nous à croire
em silêncio na sua presençaen silence a ta presence
que na noite escuraque dans la nuit noire
a sua confiança nos devolve a esperançata confiance nous redonne espoir
faça-nos encontrar a chave da históriafais-nous trouver la clé de l'histoire
mostre-nos sua unidade.montre-nous son unité.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gen Rosso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: