Tradução gerada automaticamente

Habanera (Ópera Carmen)
Georges Bizet
Habanera (Opera Carmen)
Habanera (Ópera Carmen)
El amor es un ave rebeldeL'amour est un oiseau rebelle
Que nadie puede domarQue nul ne peut apprivoiser
Y es en vano que lo llamemosEt c'est bien en vain qu'on l'appelle
Si es apropiado rechazarS'il lui convient de refuser
Nada lo hace, amenazas o oracionesRien n'y fait, menace ou prière
Uno habla bien, el otro guarda silencioL'un parle bien, l'autre se tait
Y esa es la otra que prefieroEt c'est l'autre que je préfère
No dijo nada, pero me gustaIl n'a rien dit; mais il me plaît
Amor, amor, amor, amor, amorL'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
El amor es un hijo de BohemiaL'amour est enfant de Bohême
Nunca, nunca conoció una leyIl n'a jamais, jamais connu de loi
Si no me amas, te amoSi tu ne m'aime pas, je t'aime
¡Si te amo, cuídate!Si je t'aime, prend garde à toi!
Si no me amasSi tu ne m'aime pas
¡Si no me amas, te amo!Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Pero si te amoMais, si je t'aime
¡Si te amo, cuídate!Si je t'aime, prend garde à toi!
El ave que pensaste que sorprenderíasL'oiseau que tu croyais surprendre
Batir desde el ala y voló lejosBattit de l'aile et s'envola
El amor está lejos, puedes esperarloL'amour est loin, tu peux l'attendre
¡Ya no lo estás esperando, está aquí!Tu ne l'attend plus, il est là!
Todo a tu alrededor rápido, rápidoTout autour de toi vite, vite
¡Viene, se va, y luego vuelve!Il vient, s'en va, puis il revient!
Si crees que lo estás reteniendo, te está evitandoTu crois le tenir, il t'évite
¡Crees que lo estás evitando, te tiene!Tu crois l'éviter, il te tient!
¡Amor, amor, amor, amor!L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
El amor es un hijo de BohemiaL'amour est enfant de Bohême
Nunca, nunca conoció una leyIl n'a jamais, jamais connu de loi
Si no me amas, te amoSi tu ne m'aime pas, je t'aime
¡Si te amo, cuídate!Si je t'aime, prend garde à toi!
Si no me amasSi tu ne m'aime pas
¡Si no me amas, te amo!Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Pero si te amoMais, si je t'aime
¡Si te amo, cuídate!Si je t'aime, prend garde à toi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Bizet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: