La Lune de Gorée

La lune qui se lève
Sur l'île de gorée
C'est la même lune qui
Sur tout le monde se lève

Mais la lune de gorée
A une couleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Dans d'autres parts du monde

C'est la lune des esclaves
La lune de la douleur

Et la peau qui se trouve
Sur les corps de gorée
C'est la même peau qui couvre
Tous les hommes du monde

Mais la peau des esclaves
A une douleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Chez les autres hommes du monde

C'est la peau des esclaves
Un drapeau de liberté

A Lua de Goreia

A Lua que se ergue
Na ilha de Goreia
É a mesma Lua
Que se ergue em todo o mundo

Mas a Lua de Goréia
Tem uma cor profunda
Que não existe
Em outras partes do mundo
É a Lua dos escravos
É a Lua da dor

E a pele que há
No corpo de Goreia
É a mesma pele que cobre
Todos os homens do mundo

Mas a pele dos escravos
Tem uma dor profunda
Que não existe não
Nos outros homens do mundo
É a pele dos escravos
Uma bandeira de liberdade

Composição: Capinan / Gilberto Gil