Dear Santa (English Version)
Girls' Generation
Querido Papai Noel (Inglês Ver.)
Dear Santa (English Version)
Querido Papai Natal
Dear santa
Poderia, por favor me emprestar sua orelha
Could you please lend me your ear
Eu tenho uma lista de desejos para você ouvir
I got a wish list for you to hear
Esse não foi meu tipo de ano
It hasn't been my kind of year
E quanto a nós?
What about us
Mágoa tem sido o meu nome do meio
Heartache's been my middle name
Eu nunca quero me sentir assim novamente
I never wanna feel this way again
Então, eu estou pedindo uma mudança
So I'm asking for a change
E quanto a nós?
What about us
Eu acho que isso vai ser
I think this is gonna be
Uma lembrança boa de natal
A christmas worth remembering
O melhor que você verá
The best you’ll ever see
Vamos entrar em meninas
Let’s go come on girls
Eu estou olhando para fora através da janela
I’m looking out through the window
Passos em algum lugar na neve
Footsteps somewhere in the snow
Isso ainda é tão divertido
It is still as fun
Assim como quando eu era jovem
Just like when I was young
Memórias de anos atrás
Memories from years ago
Este homem que ele nunca vai me deixar
This man he won’t ever fail me
Eu sei que ele está fazendo sua ronda
I know he’s making his round
Renas estão correndo
Reindeers are rushing
Seu caminho através da noite
Their way through the night
Papai ele não vai me deixar para baixo
Santa he won’t let me down
E ontem à noite eu tive problemas para dormir
And last night I had trouble sleeping
Há tanta coisa acontecendo na minha cabeça
There’s so much going on in my head
Ouvindo os sons
Hearing the sounds
Através da chaminé superior ficou quieto
Through the chimney top stayed quiet
Na minha cama
In my bed
Eu sempre tenho expectativas
I always got expectations
Eu estou ouvindo sinos de trenó agora
I’m hearing sleigh bells right now
Eles estão debaixo daquela árvore
They’re under that tree
Tenho um presente para mim
Got a present for me
Papai ele não vai me deixar para baixo
Santa he won’t let me down
Vamos ouvi-lo papai
Let’s hear it santa
Aqui vamos nós, venha
Here we go come on
Este homem que ele nunca vai me deixar
This man he won’t ever fail me
Eu sei que ele está fazendo sua ronda
I know he’s making his round
Renas estão correndo
Reindeers are rushing
Seu caminho através da noite
Their way through the night
Papai ele não vai me deixar para baixo
Santa he won’t let me down
E ontem à noite eu tive problemas para dormir
And last night I had trouble sleeping
Há tanta coisa acontecendo na minha cabeça
There’s so much going on in my head
Ouvindo os sons
Hearing the sounds
Através da chaminé superior ficou quieto
Through the chimney top stayed quiet
Na minha cama
In my bed
Eu sempre tenho expectativas
I always got expectations
Eu estou ouvindo sinos de trenó agora
I’m hearing sleigh bells right now
Eu não posso acreditar que eu não vejo, não, não
I can't believe what I see no no
Eles estão debaixo daquela árvore
They’re under that tree
Tenho um presente para mim
Got a present for me
Papai ele não vai me deixar
Santa he won’t let me
Papai ele não vai me deixar
Santa he won’t let me
Papai ele não vai me deixar para baixo
Santa he won’t let me down
Papai ele não vai me deixar para baixo
Santa he won’t let me down
Não vai me deixar para baixo
Won’t let me down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Girls' Generation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: