Face The Strange
Good Charlotte
Encarar o Estranho
Face The Strange
Me salve (me salve, me salve, me salve)
Save me (save me, save me, save me)
Ultimamente eu tenho me sentido pra baixo
Lately I've been feeling low
Eu tenho me sentido sozinho, o que eu costumava ser
I've been feeling alone the things I used to be
Sinto falta do que eu costumava ver
I miss the things I used to see
Eu preciso de algo novamente
I need something again
Meus mais antigos amigos, estes cigarros não podem curar,
My oldest friends these cigarettes can't cure
não é isso o que eu procuro
It just ain't what I'm looking for
Todos nós precisamos de uma pequena mudança
We all need a little change
Acho que chegou a hora de encarar o estranho
I guess it's time to face the strange
Eu não posso, eu não posso, eu não posso eu não posso pensar direito
I can't, I can't, I can't, I can't, I can't get my mind right
Eu preciso, eu preciso, eu preciso, eu preciso de algo para me deixar no lugar
I need, I need, I need, I need something to get me right
Onde está o meu futuro?
Where is my future?
Ele costumava ficar na minha frente
It used to be in front of me
A miséria é a minha companhia
Misery's my company
Vivendo em o que costumava ser
Living in what used to be
Outro direito, outra limpeza agora a que eu me rendi
Another right, another clean now that I've surrendered
Parece que tudo o que eu quero é voltar para onde eu começei
It seems that all I wants to be back where I started from
Todos nós precisamos de uma pequena mudança
We all need a little change
Acho que chegou a hora de encarar o estranho
I guess it's time to face the strange
Eu não posso, eu não posso, eu não posso eu não posso pensar direito
I can't, I can't, I can't, I can't, I can't get my mind right
Eu preciso, eu preciso, eu preciso, eu preciso de algo para me deixar no lugar
I need, I need, I need, I need something to get me right
Algo para me deixar no lugar
Something to get me right
Acho que está na hora de usar esta companhia que eu carrego
I think it's time to use this company I keep
A companhia que eu carrego não me deixa companhia
The company I keep don't keep me company
E todos os meus sonhos estão bem na minha frente
And all my dreams are right out there in front of me
Está soando como a mais profunda escura parte de mim
It's sounding like the deepest darkest part of me
E tudo que eu sempre quis foi fazer uma mudança
And all I really wanted was to make a change
Eu nunca pensei que elas me deixariam preso nestas correntes
I never thought they'd keep me locked up in these chains
Eu nunca pensei que a minha vida pudesse acabar de um modo tão estranho
I never thought my life would end up this strange
Todos nós precisamos de uma pequena mudança
We all need a little change
Acho que chegou a hora de encarar o estranho
I guess it's time to face the strange
Eu não posso, eu não posso, eu não posso eu não posso pensar direito
I can't, I can't, I can't, I can't, I can't get my mind right
Eu preciso, eu preciso, eu preciso, eu preciso de algo para me deixar no lugar
I need, I need, I need, I need something to get me right
Algo para me deixar no lugar
Something to get me right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Charlotte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: