Tradução gerada automaticamente
Let The Canefields Burn
Graeme Connors
Vamos queimar os canaviais
Let The Canefields Burn
Há uma pintura do meu avô, do meu lado mães
There's a painting of my grandfather, on my mothers side
No corredor do nosso homestaed, em um lugar especial de orgulho
In the hallway of our homestaed, in a special place of pride
Com sua bulldogs e kanakas, de volta a 18 nighty três
With his bulldogs and kanakas, back in eighteen nighty three
Em um terno de linho e um panamá, dizem que ele se parecia comigo.
In a linen suit and a panama, they say he looked like me.
E a história continua ele saiu, para fazer um novo começo
And the story goes he came out, to make a brand new start
Em um esforço para esquecer, um caso triste do coração
In an effort to forget, a sad affair of the heart
Assim, com estas noções românticas, para as colônias, ele veio
So with these romantic notions, to the colonies he came
Onde se estabeleceu nos trópicos e fez sua fortuna crescer cana.
Where he settled in the tropics and made his fortune growing cane.
Bem, deixe-os canaviais queimar, deixe as chamas sobem
Well let the canefields burn, let the flames rise
Que os políticos e os banqueiros na cidade olhar para cima
Let the politicians and the bankers in the city look up
Com espanto para o brilho em no céu.
In wonder at the glow at in the sky.
Deixe a queimadura canavial, deixe-me sentir nenhuma dor
Let the canefield burn, let me feel no pain
Quando eu afogar a minha alma no uísque, e dança nas chamas.
When i drown my soul in whisky, and dance in the flames.
Há uma foto dos meus pais, tirada no entre-guerras
There's a photo of my parents, taken in between the wars
Em Londres, Roma ou Paris, eu não sei ao certo
In london, rome or paris, i don't know for sure
Mas ele trava lá no corredor e há um para cada ano
But it hangs there in the hallway and there's one for every year
Fortunas feitas, e as fortunas pagas, para lembranças de champanhe.
Fortunes made, and fortunes paid, for champagne souveniers.
Vamos queimar os canaviais ...
Let the canefields burn...
E eles dizem que vão levar tudo isso longe de mim
And they say they're gonna take this all away from me
Os carros da cana-de-o homestead, toda a história a minha família
The cars the cane the homestead, all my family history
Deixe o leiloeiro aberta ... com um preço de restos carbonizados!
Let the auctioneer open... with a price for charred remains!
Vamos queimar os canaviais ...
Let the canefields burn...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graeme Connors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: