Transliteração e tradução geradas automaticamente
Itsumademo
GReeeeN
Para Sempre
Itsumademo
Em um dia ensolarado, como sempre, as memórias se conectam com hoje
ある晴れたいつものような日は今日へと繋がる思い出残し
Aru hareta itsumo no you na hi wa kyou e to tsunagaru omoide nokoshi
Aquele dia em que mostrei meu rosto sério, a lua trouxe a forma da felicidade
あの日見せた真面目な顔 月は幸せの形を運んでくれました
ano hi miseta majime na kao tsuki wa shiawase no katachi wo hakonde kuremashita
No dia em que fui à sua casa pela primeira vez, percebi que você era tranquila
初めて家に遊びに行った日に何気に気長面と知った君
hajimete ie ni asobi ni itta hi ni nanigeni kichoumen to shitta kimi
De repente, você tirou uma foto com a câmera: "clique!"
いきなりカメラで一枚「ばしゃり
ikinari kamera de ichimai "bashari!"
Rimos de coisas sem sentido, aqueles dias
意味ないことだけで笑い合えた日々
imi nai koto dake de waraiaeta hibi
Decorei uma nova moldura de fotos
新しい写真立てを飾り
atarashii sashintate wo kazari
As memórias que me olham aumentaram de uma para duas, três fotos
こっちを見てる思い出るの一枚が二枚、三枚と増えた
kocchi wo miteru omoideru no ichimai ga ni mai, san mai to fueta
Cada vez mais nostálgico agora
懐かしいと思えるますます今
natsukashii to omoeru masu masu ima
A partir de agora, mesmo que o tempo passe e muitos aniversários cheguem
これから時が過ぎて何十回も記念日が訪れても
korekara toki ga sugite nanjuu kai mo kinenbi ga otozuretemo
As palavras que floresceram naquele momento ainda brilham
あの時咲いた言葉が輝きますよ
ano toki saita kotoba ga kagayakimasu yo
Não sei quantas fotos de memórias tirei
何枚撮ったかわからない思い出の写真
nan mai totta ka wakaranai omoide no shashin
Sinto que ainda vão aumentar muito mais
これからまだまだ増えていく気がする
korekara mada mada fueteiku ki ga suru
Vamos fazer um álbum que caiba milhares de fotos
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
nan man mai mo hairu hodo no arubamu tsukurou
Desde o dia em que nos encontramos, para sempre
僕らが出会ったあの日からいつまでも
bokura ga deatta ano hi kara itsumademo
No palco iluminado, ao seu lado, "sempre pensei que seríamos crianças"
晴れ舞台君の隣で「いつまでも子供だと思っていた」と
harebutai kimi no tonari de "itsumademo kodomo da to omotteita" to
Escondendo um pouco de tristeza, eu sorri e disse: "Você vai ser feliz"
少し寂しい表情を隠し「幸せになるんだよ」と笑っていました
sukoshi sabishii hyoujou wo kakushi "shiawase ni narunda yo" to waratte imashita
A partir de agora, sempre vou proteger você com minhas próprias mãos
これからはずっと僕がこの両手で守っていくよ
korekara wa zutto boku ga kono ryoute de mamotte iku yo
As palavras daquele dia estão aqui agora
あの時の言葉が今ここに
ano toki no kotoba ga ima koko ni
Não importa a idade, a forma da felicidade não muda
何歳になっても変わらない幸せの形
nan sai ni nattemo kawaranai shiawase no katachi
Até hoje, de hoje em diante, continuará
今日まで今日からいつまでも続いていく
kyou made kyou kara itsumademo tsuzuite iku
Vamos caminhar juntos por muitas décadas, para que a flor que floresceu hoje não murche
何十年もこの先を共に歩もう 今日咲いた一輪の花が枯れないよう
nanjuu nen mo kono saki wo tomo ni ayumou kyou saita ichirin no hana ga karenai you
Vou te contar, quantas centenas ou milhares de vezes for, o que sinto no fundo do meu coração
何百何千回でも君に話そう 僕の心の奥にある気持ちを
nan hyku nan sen kai demo kimi ni hanasou boku no kokoro no oku ni aru kimochi wo
Vamos fazer um álbum que caiba milhares de fotos
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
na man mai mo hairu hodo no arubamu tsukurou
Deixando pegadas do dia de hoje, nosso aniversário
今日という記念日の足跡残しながら
kyou to iu kinenbi no ashiato nokoshinagara
Em um dia ensolarado, como sempre, as memórias se conectam com hoje
ある晴れたいつものような日 今日へと繋がる思い出残し
aru hareta itsumo no you na hi kyou e to tsunagaru omoide nokoshi
Aquele dia em que mostrei meu rosto sério, a lua trouxe a forma da felicidade.
あの日見せた真面目な顔 月は幸せの形を運んでくれました
ano hi miseta majime na kao tsuki wa shiawase no katachi wo hakonde kuremashita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GReeeeN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: