Summer Of '69
Green Day
Verão de 69
Summer Of '69
Obtive minha primeira guitarra de verdade
I got my first real six string
comprei numa lojinha
Bought it at the five and dime
toquei até os meus dedos sangrarem
Played it till my fingers bled
era o verão de '69
Was the summer of '69
Eu e alguns garotos da escola
Me and some guys from school
tínhamos uma banda e tentamos bastante
Had a band and we tried real hard
Jimmy desistiu e Jody se casou
Jimmy quit and Jody got married
Eu deveria saber que não iriamos longe
I shoulda known we'd never get far
Ah, quando olho para trás agora
Oh when I look back now
aquele verão parecia durar pra sempre
That summer seemed to last forever
e se eu tivesse a oportunidade
And if I had the choice
é, eu sempre gostaria de estar lá
Yeah, I'd always wanna be there
aqueles eram os melhores dias da minha vida
Those were the best days of my life!
Não adianta reclamar
Ain't no use in complaining
quando se tem um trabalho á fazer
When you got a job to do
passava as noites lá no drive-in
Spent my evening's down at the drive-in
e foi quando eu te encontrei
And that's when I met you, yeah
de pé na frente da casa da sua mãe
Standing on your mama's porch
você me disse que esperaria pra sempre
You told me that you'd wait forever
Ah e quando você segurou a minha mão
Oh and when you held my hand
Eu soube que era agora ou nunca
I knew that it was now or never
Aqueles eram os melhores dias da minha vida
Those were the best days of my life!
Lá no Verão de '69
Back in the summer of '69
Cara, nós estávamos passando o tempo
Man, we were killing time
Nós eramos novos e inquietos
We were young and restless
Precisávamos relaxar
We needed to unwind
Eu acho que nada pode durar pra sempre
I guess nothing can last forever
pra sempre, não
Forever, no!!
E agora os tempos estão mudando
And now the times are changing
olhe tudo que veio e se foi
Look at everything that's come and gone
De vez em quando eu toco aquela guitarra velha
Sometimes when I play that old six string
Eu penso sobre você, o que será que aconteceu de errado?
I think about you wonder what went wrong
de pé na frente da casa da sua mãe
Standing on your mama's porch
você me disse que esperaria pra sempre
You told me that it'd last forever
Ah e quando você segurou a minha mão
Oh and when you held my hand
Eu soube que era agora ou nunca
I knew that it was now or never
Aqueles eram os melhores dias da minha vida
Those were the best days of my life!
Lá no Verão de '69
Back in the summer of '69
Era o Verão de '69
It was the summer of '69
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: