Holiday
Green Day
Feriado
Holiday
(Diga: Ei! Cha!)
(Say: Hey! Cha!)
Ouça o som da chuva que cai
Hear the sound of the falling rain
Caindo como uma chama do Armagedom (ei!)
Coming down like an Armageddon flame (hey!)
A vergonha, aqueles que morreram como desconhecidos
The shame, the ones who died without a name
Ouça os cães uivando fora do tom
Hear the dogs howling out of key
Ao som de um hino chamado Fé e Miséria (ei!)
To a hymn called Faith And Misery (hey!)
E sangrando, A Companhia perdeu a guerra hoje
And bleed, The Company lost the war today
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vazias
I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas
This is the dawning of the rest of our lives
Em um feriado
On holiday
Ouça o tambor batendo fora do ritmo
Hear the drum pounding out of time
Outro protestante cruzou a linha (ei!)
Another protester has crossed the line (hey!)
Para descobrir que o dinheiro está do outro lado
To find the money's on the other side
Posso ouvir mais um amém? (Amém!)
Can I get another amen? (Amen!)
Há uma bandeira envolvendo um grupo de homens (ei!)
There's a flag wrapped around a score of men (hey!)
Uma mordaça, uma sacola plástica em um monumento
A gag, a plastic bag on a monument
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vazias
I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas
This is the dawning of the rest of our lives
Em um feriado
On holiday
(Ei!)
(Hey!)
(O representante da Califórnia tem a palavra)
(The representative from California has the floor)
Sieg Heil para o presidente Sr do Petróleo
Sieg Heil to the president Gasman
Bombas disparadas são a sua punição
Bombs away is your punishment
Pulverize as Torres Eiffel
Pulverize the Eiffel Towers
Que criticam o seu governo
Who criticize your government
Bang bang é o barulho do vidro se quebra, e
Bang bang goes the broken glass, and
Mate todas as bichas que não concordam
Kill all the fags that don't agree
Provas de fogo, incendiando
Trials by fire, setting fire
Não era isso que eu queria para mim
Is not a way that's meant for me
Só porque (ei, ei, ei, ei!)
Just 'cause (hey, hey, hey, hey!)
Só porque somos foras da lei, é (ei, ei, ei, ei!)
Just 'cause because we're outlaws, yeah (hey, hey, hey, hey!)
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vazias
I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas
This is the dawning of the rest of our lives
Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vazias
I beg to dream and differ from the hollow lies
Este é o amanhecer do resto de nossas vidas
This is the dawning of the rest of our lives
Esta é a nossa vida em um feriado
This is our lives on holiday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: