Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 79

Dos Almas / Recuerdos De Ypacaraí / El Reloj (Pot-pourri)

Gregório Barrios

Letra

Duas Almas / Memórias de Ypacaraí / O Relógio (Pot-pourri)

Dos Almas / Recuerdos De Ypacaraí / El Reloj (Pot-pourri)

Duas almas que no mundo Deus uniu
Dos Almas que en el mundo, había unido Dios

Duas almas que se amavam, foi o que ouvi; era você e eu
Dos almas que se amaban, eso escute; ramos tú y yo

Pela ferida que sangra, do nosso imenso amor
Por la sangrante herida, de nuestro inmenso amor

Demos nossas vidas, como nunca
Nos dábamos la vida, como jamás se dio

Um dia na estrada que nossas almas cruzaram
Un día en el camino que cruzaban nuestras almas

Uma sombra de ódio surgiu, nos separou
Surgió una sombra de odio, que nos apartó a los dos

E a partir desse momento, era melhor morrer
Y desde aquel instante, mejor fuera morir

Nem perto nem distante, já podemos viver
Ni cerca ni distante, podemos ya vivir

Nem perto nem distante, já podemos viver
Ni cerca ni distante, podemos ya vivir

Uma noite quente nos conhecemos
Una noche tibia nos conocimos

Próximo ao lago azul de Ypacaraí
Junto al lago azul de Ypacaraí

Você cantou triste no caminho
Tú cantabas triste por el camino

Melodias antigas em guarani
Viejas melodías en guaraní

E com o feitiço de suas canções
Y con el embrujo de tus canciones

Seu amor renasceu em mim
Iba renaciendo tu amor en mí

E na linda noite de lua cheia
Y en la noche hermosa de plenilunio

De sua mão branca eu senti o calor
De tu blanca mano sentí el calor

Que com suas carícias me deu amor
Que con sus caricias me dio el amor

Onde você está agora?
¿Dónde estás ahora?, kuñataí

Que sua música suave não me alcança
Que tu suave canto no llega a mí

Onde está agora?
¿Dónde estás ahora?

Meu ser anseia por você com um frenesi
Mi ser te añora con frenesí

Tudo te lembra meu doce amor
Todo te recuerda, mi dulce amor

Próximo ao lago azul de Ypacaraí
Junto al lago azul de Ypacaraí

Tudo te lembra, meu amor te chama de kuñataí
Todo te recuerda, mi amor te llama kuñataí

Relógio, não marque as horas
Reloj, no marques las horas

Porque estou enlouquecendo
Porque voy a enloquecer

Ela irá embora para sempre
Ella se irá para siempre

Quando amanhecer de novo
Cuando amanezca otra vez

Nós só temos esta noite
Nomás nos queda esta noche

Para viver nosso amor
Para vivir nuestro amor

E seu tique-taque me lembra
Y tu tic-tac me recuerda

Minha dor irremediável
Mi irremediable dolor

Cuidado, pare seu caminho
Reloj, detén tu camino

Porque minha vida está desligada
Porque mi vida se apaga

Ela é a estrela que ilumina meu ser
Ella es la estrella que alumbra mi ser

Eu não sou nada sem o seu amor
Yo sin su amor no soy nada

Tenha o tempo em suas mãos
Detén el tiempo en tus manos

Faça esta noite perpétua
Haz esta noche perpetua

Para que nunca me deixe
Para que nunca se vaya de mí

Para que nunca amanheça
Para que nunca amanezca

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Demetrio Ortiz / Don Fabian / Roberto Cantoral / Zulema De Mirkin. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregório Barrios e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção