Tradução gerada automaticamente
Against The Bottom
Grieves
Contra o fundo
Against The Bottom
Diga-me com as costas contra o fundo
Tell me with your back against the bottom
Não há 'algo' bout estes dias que você ficou preso
There's somethin' 'bout these days that got you caught up
Atire outra garrafa vazia para a baía
Toss another empty bottle to the bay
O que você disse, o que você fez
What did you say, what did you do
Quando a vida desabou em você?
When life came crashing down on you?
Eu deveria ter visto isso quando você quebrou
I should have seen it when you broke down
Pare e escute, e parar de agir como se você não tem uma posição
Stop and listen, and stop acting like you don't have a position
Porque eu poderia vê-lo a partir do salto quando eu te beijei
Cause I could see it from the jump when I kissed you
E senti-lo através das paredes que você sempre colocar o seu punho através
And feel it through the walls that you constantly put your fist through
Você está chateado, mas você não precisa luta como essa
You're pissed, but you ain't gotta fight like this
A vida não vale um centavo com um pulso cortado faca
Life isn't worth a dime with a knife-sliced wrist
Passado um monte de tempo tentando escrever sua lista
Spent a whole bunch of time trying to write your list
Mas a (última coisa que é permitido?) Para fazer você morde seu ... Lábio
But the (last thing's allowed?) to make you bite your... Lip
Menina, pouco amor, pouco manter minha cabeça no chão na lama
Little girl, little love, little hold my head to the ground in the mud
Pouco eu não estou vindo de volta 'até todo o céu caia sobre mim
Little I'm not comin' back up 'til the whole sky falls down on me
E quebra a minha confiança
And breaks my trust
Correr, e penso sobre tudo
Now run, and think about it all
Pense sobre a última chance dada e da queda da primeira rodada
Think about the last chance given and the first round fall
E se isso não pode levar você de volta para onde você começa
And if that can't get you back to where you start
Basta ligar, e me encontrar no lugar onde sempre são
Just call, and meet me in the place where we always are
Diga-me com as costas contra o fundo
Tell me with your back against the bottom
Não há 'algo' bout estes dias que você ficou preso
There's somethin' 'bout these days that got you caught up
Atire outra garrafa vazia para a baía
Toss another empty bottle to the bay
O que você disse, o que você fez
What did you say, what did you do
Quando a vida desabou em você?
When life came crashing down on you?
Eu deveria ter visto isso quando voltei, sim
I should have seen it when I came back, yup
Eu deveria ter ...
I shoulda...
Porque você não vê as coisas que eu realmente desejo que você teria
Cause you don't see the things that I really wish that you would've
Não, você não faz o esforço que eu realmente
No you don't make the effort I really
Pensou que poderia ter
Thought that you could've
Para desbloquear a gaiola onde nos colocar
To unlock the cage where you put us
E tirar outra facada nele
And take another stab at it
Fly pescar para a captura
Fly fishin' for the catch
Com meu coração amarradas a única linha que você lança
With my heart tied onto the only line that you cast
E se eu não afundar este jangada agora
And if I don't sink this raft right now
Eu vou flutuar rio abaixo 'até minha
I'mma float down the river 'til my
Último suspiro, suspiro
Last breaths, gasp
Sim, pequeno cadeado, chave pequeno, pequeno deixar minhas caixas de pensamentos no mar
Yeah, little lock, little key, little drop my boxes of thoughts into the sea
Não, eu não estou vindo de volta
No, I'm not comin' back out
Até que o mundo inteiro pára em suas faixas e admite sua derrota
'Til the whole world stops in its tracks and admits its defeat
Para o bem
For good
Voltar ao das algemas, de volta para o conforto das coisas que
Back to the shackles, back to the comfort of the things that
Atacá-lo
Attack you
E torná-lo frio
And make you cold
Eu sou mais tentando fazer isso em casa, então basta ir
I'm over tryin' to make this home, so just go
E me deixar no lugar que nós vamos sempre não
And leave me in the place that we'll always no
Diga-me com as costas contra o fundo
Tell me with your back against the bottom
Não há 'algo' bout estes dias que você ficou preso
There's somethin' 'bout these days that got you caught up
Atire outra garrafa vazia para a baía
Toss another empty bottle to the bay
O que você disse, o que você fez
What did you say, what did you do
Quando a vida desabou em você?
When life came crashing down on you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grieves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: