Tradução gerada automaticamente
Boop Bop Da Willy Willy (feat. Paris Alexa)
Grieves
Boop Bop Da Willy Willy (feat. Paris Alexa)
Boop Bop Da Willy Willy (feat. Paris Alexa)
Não se preocupe, eu não vou menina
Don't worry I won't girl
Não se preocupe, eu não vou menina
Don't worry I won't girl
Não se preocupe, eu não vou menina
Don't worry I won't girl
Confira
Check it out
Foi um minuto que eu os bati com um
Yo, it's been a minute since I hit 'em with a
Um pouco boop bop da willy willy
A little boop bop da willy willy
Toda a sua equipe pegou o willy nillies segundo que a primeira nota tocou
Your whole crew caught the willy nillies second that first note played
Estava saboreando algum grau A
I was sipping on some grade A
Como se fosse um dia de pagamento
Like it's a pay day
Kick it Pele
Kick it Pele
Fender Rhodes andando nas costas
Fender Rhodes riding in the back
Swing preguiçoso
Swing lazy
Estou com isso
I'm on that
Não pare baby, eu estou no zumbido do celular não está chamando sua mãe de volta
Don't stop baby I'm on that cell phone buzzing ain't calling your mom back
Como ring ring ring ring ring
Like ring ring ring ring ring
Miss Peters Miss
Goddamn Miss Peters
Nós ficamos bêbados e nos aproximamos dos alto-falantes
We getting drunk and standing close to the speakers
Dançando como alguém irritado em ambos os meus tênis
Dancing like somebody pissed in both of my sneakers
Eu posso rastejar pela porta dos fundos
I can creep out the back door
E poof se foi
And poof be gone
Motherfuckers sempre preocupado com quem está em (Shit)
Motherfuckers always concerned with who be on (Shit)
Eu faço essas músicas e mantenho-a em movimento
I do these songs and keep it moving
E talvez um desses dias eu possa mostrar-lhe como fazê-lo
And maybe one of these days I can show you how to do it
Vamos
Let's go
O que você vai fazer com esse sabor?
What you gonna do with that flavor?
Não jogue jogos comigo (Não se preocupe, eu não vou menina)
Don't play games with me (Don't worry I won't girl)
Você não fala como eu não posso ver através de você (não se preocupe, eu não vou menina)
Don't you talk like I can't see right through you (Don't worry I won't girl)
Oh, melhor, não me besteira (não se preocupe, eu não vou fazer menina)
Oh you better not bullshit me (Don't worry I won't girl)
Eu sei o seu tipo
I know your kind
Você sempre está mentindo
You always lying
Eu acho que é hora de eles finalmente prometeram algo novo
I think it's time they finally promised something new
Faz um minuto que eles ficaram um pouco
It's been a minute since they got a little
Um pouco boop bop da willy willy
A little boop bop da willy willy
Levantou o bar sobre um milênio
Raised the bar about a millie
Nesta nuvem coberta Emerald City
In this cloud covered Emerald City
Ouvi dizer que você estava procurando uma nova merda
Heard you was looking for some new shit
Você poderia curtir com
You could groove with
Toque um boob com
Touch a boob with
Leve de volta para casa e beba uma meia garrafa de bebidas com
Take it back home and drink half a bottle of booze with
Tudo isso
All that
Não seja merda, é tudo isso
No shit baby it's all that
O telefone continua tocando
Phone keeps ringing
Bank tudo em meu saco de bola como
Bank all on my ball sack like
Ring ring ring ring ring
Ring ring ring ring ring
Não ligue aqui Kevin
Don't call here Kevin
Não há preocupações que o tornemos onze
No worries we turn it up to eleven
Os medidores no vermelho
The meters up in the red
E meu zumbido está totalmente estendido
And my buzz is fully extended
Estou desviando
I'm swerving
Não pare de me dar bourbon
Don't stop giving me bourbon
Estou a meia hora de me tornar uma nova pessoa
I'm half an hour away from becoming a new person
E isso é tudo o que eu tenho agora por todos vocês
And that's all that I got for now for y'all
Rhymesayers Entertainment sentindo 10 pés de altura
Rhymesayers Entertainment feeling 10 feet tall
E eu estou fora
And I'm out
O que você vai fazer com esse sabor?
What you gonna do with that flavor?
O que você vai fazer com esse estilo?
What you gonna do with that style?
Não jogue jogos comigo (Não se preocupe, eu não vou menina)
Don't play games with me (Don't worry I won't girl)
Você não fala como eu não posso ver através de você (não se preocupe, eu não vou menina)
Don't you talk like I can't see right through you (Don't worry I won't girl)
Oh, melhor, não me besteira (não se preocupe, eu não vou fazer menina)
Oh you better not bullshit me (Don't worry I won't girl)
Eu sei o seu tipo
I know your kind
Você sempre está mentindo
You always lying
Eu acho que é hora de eles finalmente prometeram algo novo
I think it's time they finally promised something new
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grieves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: