Tradução gerada automaticamente
Kidding Me
Grieves
Kidding Me
Kidding Me
A última vez que escreveu uma canção como esta que eu estava bêbado off
Last time I wrote a song like this I was drunk off
As últimas palavras que saíram dos seus lábios
The last words out of your lips
E que mundo
And what a world
Você estava sempre à procura de atenção
You were always looking for attention
Eu estava segurando a minha obsessão abandono
I was holding on to my abandonment obsession
Em retrospectiva
In hindsight
Eu estava tão ignorantes como você era
I was just as ignorant as you were
Cego pela palavra "você" combinado pelas suturas
Blinded by the "you" word combined by the sutures
Adeus ao mundo cruel, você tinha que estar fora
Good-bye to the cruel world, you had to be out
E eu peguei você com mais caras ---- em sua boca
And I caught you with another dudes -–-- in your mouth
Goddamn pequena senhora, Como você ficou tão frio?
Goddamn little lady, how’d you get so cold?
Como foi a vida lhe ensinar todos os pequenos truques que você puxou a mim?
How’d life teach you all the little tricks you pulled on me?
Irremediavelmente apaixonado, agir abertamente como se tudo
Hopelessly passionate, openly act as if everything
É tudo culpa minha - sem sacrifício
Is all my fault – no sacrifice
Eu deveria saber que você era problema desde o começo
I should’ve known that you were trouble from the start
Vestido vermelho deitado no chão, no escuro
Red dress laying on the floor in the dark
Você era tudo que eu queria, mas nada que eu precisava
You were everything I wanted but nothing that I needed
Meu pedacinho de merda demônio sexy, deixando
My sexy little piece of shit demon, leaving
Eu costumava dizer que eu te amei
I used to say that I loved you
Eu costumava agir como um tolo
I used to act like a fool
Mas agora eu ouvi que você está se perguntando
But now I hear that you’re wondering
Se a garota que eu executar com
If the girl I run with
Está me tratando legal
Is treating me cool
Você porra tem que ser está brincando comigo
You fucking gotta be kidding me
Olhe para tudo o que você fez para mim
Look at all that you did to me
Por que diabos você estar se perguntando
Why the hell would you be wondering
Quem está me beijar agora?
Who’s kissing me now?
A última vez que eu tive um pensamento como esse eu estava trancada
Last time I had a thought like this I was locked
No meu quarto com uma garrafa na minha mão
In my room with a bottle in my fist
Que mundo
What a world
Eu estava tentando escolher distante das peças
I was trying to pick apart the pieces
Mesmo movido a Cali com você, vivendo pelas praias
Even moved to cali with you, living by the beaches
Egrégio
Egregious
Fez uma cara quer encontrar Jesus
Made a dude want to find Jesus
Encolhido em um bunker com nada além de pêssegos em conserva
Huddled in a bunker with nothing but canned peaches
Se eu fosse um homem mais fraco eu teria quebrou
If I was a weaker man I would’ve broke down
O segundo eu peguei você começar o seu sexo em torno da cidade
The second I caught you getting your sex around town
Deus-maldito, o que é um inferno de um passeio, cinderella
God-damn, what a hell of a ride, cinderella
Ficou bêbado e começou a espalhar suas coxas
Got drunk and started spreading her thighs
O conto de fadas acabou, depois de me contar mentiras
The fairy tale’s over, after telling me lies
Tornou-se uma pedra no ventre da razão lutamos
Became a rock in the belly of the reason we fight
Sim, eu deveria ter visto que a partir do salto
Yeah, I should’ve seen it from the jump
Eu deveria ter fechado a porta em sua cara e te chamou de ---
I should’ve shut the door on your face and called you a -–-
Tudo o que eu queria, mas nada que eu precisava
Everything I wanted, but nothing that I needed
Meu pedacinho de merda creampuff sexy, biatch
My sexy little piece of shit creampuff, biatch
Eu costumava dizer que eu te amei
I used to say that I loved you
Eu costumava agir como um tolo
I used to act like a fool
Mas agora eu ouvi que você está se perguntando
But now I hear that you’re wondering
Se a garota que eu executar com
If the girl I run with
Está me tratando legal
Is treating me cool
Você porra tem que ser está brincando comigo
You fucking gotta be kidding me
Olhe para tudo o que você fez para mim
Look at all that you did to me
Por que diabos você estar se perguntando
Why the hell would you be wondering
Quem está me beijar agora?
Who’s kissing me now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grieves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: