Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 266
Letra

Gulliver

Gulliver

Nas longas horas de inatividade e de ontemNelle lunghe ore d' inattività e di ieri
que só certa idade pode proporcionar,che solo certa età può regalare,
Samuele Gulliver voltava com os pensamentosSamuele Gulliver tornava coi pensieri
para os tempos em que corria pelo marai tempi in cui correva per il mare
e sorrindo como só sabe sorrire sorridendo come sa sorridere soltanto
quem não tem mais medo do amanhã,chi non ha più paura del domani,
falava com os netos, que escutavam o encantoparlava coi nipoti, che ascoltavano l' incanto
de praias e cheiros, de gigantes e anões,di spiagge e odori, di giganti e nani,
ciência e tripulações e de cavalos sábiosscienziati ed equipaggi e di cavalli saggi
preenchendo o céu inglês de miragens...riempiendo il cielo inglese di miraggi...

Mas se os desejos são só nostalgiaMa se i desideri sono solo nostalgia
ou melancolia de inúmeras outras vidas,o malinconia d' innumeri altre vite,
nos velhos amigos que encontrava na rua,nei vecchi amici che incontrava per la via,
naquelas almas perdidas,in quelle loro anime smarrite,
sentia a gagueira intelectual e a afasiasentiva la balbuzie intellettuale e l' afasìa
de quem lhe perguntava para entender.di chi gli domandava per capire.
Mas confundindo as viagens com sua paródia,Ma confondendo i viaggi con la loro parodia,
os sonhos com a ação de partir,i sogni con l' azione del partire,
de todas as suas vidas vagabundeadas ao soldi tutte le sue vite vagabondate al sole
restavam vazios cascos de palavras...restavan vuoti gusci di parole...

Depois, ao repensar aquele andar apressadoPoi dopo, ripensando a quell' incedere incalzante
das viagens perdidas em sua memória,dei viaggi persi nella sua memoria,
intuía com a mente distraída do giganteintuiva con la mente disattenta del gigante
o sentido grosseiro da históriail senso grossolano della storia
e nas precisões antigas do projeto humanoe nelle precisioni antiche del progetto umano
ou no seu mundo ilusório e limitado,o nel mondo suo illusorio e limitato,
sentia a cruel solidão do anão,sentiva la crudele solitudine del nano,
sentia a cruel solidão do anãosentiva la crudele solitudine del nano
no universo quase exagerado,nell' universo quasi esagerato,
duas faces da mesma moeda que gritavam em sua mente:due facce di medaglia che gli urlavano in mente:
"há tempos e mares, há tempos e mares,"da tempo e mare, da tempo e mare,
há tempos e mares, há tempos e mares,da tempo e mare, da tempo e mare,
há tempos e mares não se aprende nada..."da tempo e mare non s' impara niente..."


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guccini Francesco e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Guccini Francesco