Tradução gerada automaticamente

Richard Millie Plain
Gunna
Richard Millie Plain
Richard Millie Plain
PlaymakersPlaymakers
Corra isso de volta, TurboRun that back, Turbo
O traço e eu explodi os cérebros (colisão e eu explodi o cérebro)Did the dash and I blowed the brains (dash and I blowed the brain)
Contando dinheiro em um avião particular (contando dinheiro em um avião particular, uh)Countin' cash on a private plane (countin' cash on a private plane, uh)
Casal M está na troca de som (casal M está na troca de som)Couple M's on the sound exchange (couple M's on the sound exchange)
Richard Millie, não há tempo para explicar (Richard Millie, não há tempo para explicar)Richard Millie, no time to explain (Richard Millie, no time to explain)
Ah, Richard Millie plain (simples)Ah, Richard Millie plain (plain)
Maybach com o woodgrain (woodgrain)Maybach with the woodgrain (woodgrain)
Clearport, conheça o piloto pelo nome, yeahClearport, know the pilot by the name, yeah
Oito horas de voo para a Espanha (Espanha)Eight hour flight out to Spain (Spain)
Gunna Gunna ganhou fama agoraGunna Gunna got a lil' fame now
Não há limite no meu jogo (meu jogo)Ain't no cap in my game (my game)
Ainda vai bater seu bloco, deixe um homem para baixoStill'll hit your block, leave a man down
Atirando como se eu estivesse atirando no alcanceShootin' like I'm shootin' at the range (range)
Rápido, posso deixar bater (estrondo)Quick, I can let it bang (bang)
Rico mano, eu deixo ela ficar com o troco (mudar)Rich nigga, I let her keep the change (change)
Amor falso, eu não me importo de realmente ficar (falso amor)Fake love, I don't care to really hang (fake love)
Você é um dub e eu te conheço cheio de vergonha (você é um dub)You a dub and I know you full of shame (you a dub)
Acelere, saiba que eles querem pegar a pista (acelerar)Speed it up, know they want to take the lane (speed it up)
Pegue um ônibus escolar, embarque no avião (embarque no avião)Uh, take a school bus, board the plane (board the plane)
Primeiro, ouvi dizer que eles tentaram chamar de manco, hein?Did it first, heard they tried to call it lame, huh?
Agora esses malucos parecendo o mesmo (o mesmo)Now these niggas lookin' like the same (same)
Eles estavam tentando roubar meu estilo, dawgThey was tryna steal my style, dawg
Roupa completa, eu tive que mudar (tive que mudar)Full outfit, I had to change (had to change)
Me tente, eu vou sair AWOL (AWOL)Tempt me, I'ma go AWOL (AWOL)
As pessoas vão pensar que eu sou louco (insano)People gon' think I'm insane (insane)
Eu sou um skeet skeet na cara dela, awhI'ma skeet skeet in her face, awh
Apaixonou-se por seu cérebro (skeet skeet)Fell in love with her brain (skeet skeet)
Puxe o skrrt skrrt em um inimigoPull the skrrt skrrt on a hater
Tudo o que vocês manos viram foi minha correnteAll you niggas saw was my chain
Beije meu anel (meu anel)Kiss my ring (my ring)
Cadela bonita engoliu um feijão (meu feijão)Pretty bitch swallowed a bean (my bean)
Então ela vai engolir minha coisa (minha coisa)Then she gon' swallow my thing (my thing)
Muita bunda no jeans Philipp Plein (jeans)Lot of ass in the Philipp Plein jeans (jeans)
Tem que perguntar? Sim, eu ainda saboreio magra (gole magra)Gotta ask? Yeah, I still sip lean (sip lean)
Swag, cadela, você sabe o que eu quero dizerSwag, bitch, you know what I mean (mean)
Tenho o dinheiro como a máquina de dinheiro (máquina)Got the cash like the money machine (machine)
Ponteiros pretos no fundo do meu anelBlack pointers in the bottom of my ring
O traço e eu explodi os cérebros (colisão e eu explodi o cérebro)Did the dash and I blowed the brains (dash and I blowed the brain)
Contando dinheiro em um avião particular (contando dinheiro em um avião particular, uh)Countin' cash on a private plane (countin' cash on a private plane, uh)
Casal M está na troca de som (casal M está na troca de som)Couple M's on the sound exchange (couple M's on the sound exchange)
Richard Millie, não há tempo para explicar (Richard Millie, não há tempo para explicar)Richard Millie, no time to explain (Richard Millie, no time to explain)
Ah, Richard Millie plain (simples)Ah, Richard Millie plain (plain)
Maybach com o woodgrain (woodgrain)Maybach with the woodgrain (woodgrain)
Clearport, conheça o piloto pelo nome, yeahClearport, know the pilot by the name, yeah
Oito horas de voo para a Espanha (Espanha)Eight hour flight out to Spain (Spain)
Gunna Gunna ganhou fama agoraGunna Gunna got a lil' fame now
Não há limite no meu jogo (meu jogo)Ain't no cap in my game (my game)
Ainda vai bater seu bloco, deixe um homem para baixoStill'll hit your block, leave a man down
Atirando como se eu estivesse atirando no intervaloShootin' like I'm shootin' at the range
Ainda criança, eu amo Barneys (Barneys)Still a kid, I love Barneys (Barneys)
Shoppin 'spree, me passou um quarto (trimestre)Shoppin' spree, spent me a quarter (quarter)
Desejo-lhe bem, eu tenho água (água)Wish him well, I got water (water)
Você é um pouquinho, sou um pouco mais esperto (mais esperto)You a spare, I'm a little smarter (smarter)
Essa é sua vadia, então você tem que estragar ela (mime ela)That's your bitch, then you gotta spoil her (spoil her)
Tote bananas como ele veio com um spoiler (com um spoiler)Tote bananas like it came with a spoiler (with a spoiler)
Vejo você na câmera, eu mato sua filha (mate sua filha)See you on the camera, I'ma kill your daughter (kill your daughter)
Os niggas sabem que eu estou tendo, ainda dripping duro (ainda drippin 'mais difícil)Niggas know I'm havin', still drippin' harder (still drippin' harder)
Chromeheart cruzando meu colarinhoChromeheart crossin' my collar (collar)
Todos os saltos ficaram vermelhos no fundo (abaixo)All the heels got red on the bottom (bottom)
Não compare, você não está na minha colunaDon't compare, you are not in my column
Não caia, não estamos nem perto do outono (perto do outono)Don't fall, we ain't nowhere near autumn (near autumn)
Sou homem, vou resolver meus problemas, awhI'm a man, I'ma solve my problems, awh
Disse a minha família que eu peguei eles (eu peguei eles)Told my family I got 'em (I got 'em)
Ele estava falando a boca dele, ele não é nada dissoHe was talkin' his mouth, he ain't 'bout it at all
Agora eles não sabem quem atirou nele (agora eles não sabem quem atirou nele)Now they don't know who shot him (now they don't know who shot him)
Love Atlanta (Atlanta)Love Atlanta (Atlanta)
Demasiada lama na minha Fanta (minha Fanta)Too much mud in my Fanta (my Fanta)
Gunna parou em um Phantom (puxado para cima)Gunna pulled up in a Phantom (pulled up)
Assenta banana da mesma cor (banana)Seats same color banana (banana)
C está todo na bandana (sim)C's all on the bandana (yeah)
Por favor, não corrija minha gramática (por favor, não corrija minha gramática)Please, don't correct my grammar (please, don't correct my grammar)
Por favor, não discuta, tenho velas (aflija)Please, don't argue, got candles (grieve)
Conseguir, eu tenho meus padrõesAchieve, I have my standards
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gunna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: