Back in the Water
HAEVN
De Volta à Água
Back in the Water
Você está de volta na chuva, dentro de sua mente
You're back in the rain, in over your head
De volta as profundezas, coisas antigas não ditas
Back in the deep, old things unsaid
De volta à água, você está de volta na água
Back in the water, you're back in the water
Estou fazendo uma última chamada pelo seu coração
Leaving the last call for your heart
Implorando por tanto tempo
Begging for so long
Você não vem?
Won't you come?
De volta à água, de volta à água
Back in the water, back in the water
A noite caiu lentamente em nossos dias de glória
The night fell slowly on our glory days
Eu fico acordado para ver você desaparecer
I lie awake to see you fade away
Você está perdida sem deixar vestígios
You're lost without a trace
E quando você estiver se escondendo na água
And when you're hiding on the water
Estarei esperando até que você esteja pronta para o meu amor
I'll be waiting till you're ready for my love
Quando você se livrar da tristeza
When you've washed away your sorrow
Estarei bem aqui, até que você esteja pronta para a estrada
I'll be right here, till you're ready for the road
Porque eu irei com você
'Cause I will go with you
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Porque eu vou com
'Cause I will go with
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Eu vou com você
I will go with you
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Eu irei com
I will go with
Então me conte suas mentiras e todos os seus medos
So tell me your lies and all your fears
O que foi que tirou sua fé?
What took away your faith from here?
De volta à água, de volta à água
Back in the water, back in the water
Estou esperando por tanto tempo, você não vai se esconder?
I'm waiting for so long, won't you hide
Troque sua escuridão pela luz
Trade in your darkness for the light
De volta à água, de volta à água
Back in the water, back in the water
A noite caiu lentamente em nossos dias de glória
The night fell slowly on our glory days
E quando você estiver se escondendo na água
And when you're hiding on the water
Estarei esperando até que você esteja pronta para o meu amor
I'll be waiting till you're ready for my love
Quando você se livrar da tristeza
When you've washed away your sorrow
Estarei bem aqui, até que você esteja pronta para a estrada
I'll be right here, till you're ready for the road
Ficarei de olho em você até que isso passe
I'll be on the watch until it's over
Colocarei minhas costas contra a porta
I'll put my back against the door
Seu amor é mais fácil na água
Your love is easier on the water
Não mais
Not anymore
Estou sentindo o peso que você carrega nas costas
I'm feeling the weight it's on your shoulders
Vejo suas nuvens escuras no quarto
I see your dark clouds in the room
Encontrei o fluxo que te puxa para baixo
I found the stream that pulls you under
Não mais
Not anymore
Porque eu irei com você
'Cause I will go with you
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Porque eu vou com
'Cause I will go with–
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Eu vou com você
I will go with you
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Para onde você está se escondendo na água
To where you're hiding on the water
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Porque eu vou com você, eu irei com você
'Cause I will go with, I will go with you
(Aonde você quiser, vamos ficar para sempre)
(Wherever you want, let's stay forever)
Eu irei com
I will go with
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HAEVN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: