Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.137

Visions

Haken

Letra

Visiões

Visions

Espíritos da noite
Spirits of the night

Comunicam-se com meu ser
Communicate with me

Suas visões de um futuro
Their visions of a future

Do que ainda está para acontecer
Of what is yet to be

Conforme eu vejo o modo em que morro
As I see the way I die

E eu tento mudar este fato
And I try to change it

Eu estou ficando sem tempo
I am running short of time

Apenas esperarei aqui sentado
I'll just sit here waiting

Até que o momento chega até mim
'Til the moment comes around

É como se eu já estive aqui
Like I've been here once before

E a verdade eu começo a questionar
And I'm questioning the truth

De um déjà vu não posso escapar
No escaping déjà vu

Se eu pudesse controlar isto
If I could harness this power

Assumir total controle deste poder
Assume absolute control

Das minhas visões de um futuro
Of my visions from a future

Ninguém nunca irá saber
No one will ever know

Que eu vi o modo que você morre
That I've seen the day you die

E eu tentei mudar este fato
And I tried to change it

Você está ficando sem tempo
You are running short of time

Você apenas esperará lá sentado
You'll just sit there waiting

Até que o momento chega até ti
'Til the moment comes around

É como se você já esteve aqui
Like you've been there once before

E a verdade você começa a questionar
And you're questioning the truth

De um déjà vu não podes escapar
No escaping déjà vu

Os rostos se tornam estranhamente familiares
Faces become strangely familiar

Encontrando-se por acaso sobre os traços das minhas visões
Stumbling upon traces of my visions

Agora vejo que a sombra de um homem aparece
No I see a shadow of a man

Em minha silhueta ele permanece
In my silhouette he stands

Ganha vida a sabedoria da minha premonição!
The wisdom of my premonition comes to life!

Na época eu era apenas uma criança mas agora estou de volta para ter vingança
I was just a kid back then but now I'm back to take revenge

Eu olho meu assassino nos olhos com severa feição
I sternly look my killer in the eye

Estou para pagar à dívida quando minha atenção é distraída
I'm out for satisfaction when I'm suddenly distracted

Pelo choro silencioso que pelas ruas se ergueu
By the silent cries that echo in the streets

Meu dedo puxa o gatilho
My finger pulls the trigger

Com toda vida que partilho deixada para perceber que o garoto que acidentalmente matei era eu
With my whole life left to figure if the boy I accidentally killed was me

Vozes estranhamente tornam-se desiludidas enfim
Voices become strangely deceiving

Força da gravidade não tem efeito sobre mim
Gravity's pull has zero effect on me

Agora o momento finalmente chegou
Now the moment's finally here

E se parece com o que acabou de se realizar
And it feels like just before

Só agora eu encaro a verdade
Only now I face the truth

Eu não mais terei que esperar
I will have to wait no more

Isto nunca acabará?
Will this ever end?

Eu já passei por bastante
I've been through enough

Está é a parte onde eu acordo com sangue nas mãos
This is the part where I wake up with blood on my hands

Voltando para onde tudo isso começou
Traveling back to where it all began

Quanto ao garoto, alegra-me saber
As for the boy, it pleased me to know

Que ele irá acordar com nove anos, sozinho e com medo
That he'll just wake up nine years old, alone and afraid

Ele viverá pelo dia em que este momento chegue outra vez
He'll live for the day this moment comes around again

Agora o momento finalmente chegou
Now the moment's finally here

E se parece com o que acabou de se realizar
And it feels just like before

Mesmo que agora eu conheça a verdade
Even now I know the truth

Meu destino eu não mais terei de aceitar
I accept my fate no more

Aposto que você não se lembra de mim
I bet you don't remember me

Suponho que você não vai esquecer
I guess you won't forget

O único caminho à tomar
The only way to go

Quando não há mais lugar para andar
When there is nowhere left to roam

Cenas da vida de outra pessoa
Scenes from someone else's lifetime

Piscam como luzes brilhantes diante dos meus olhos
Flash like bright lights before my eyes

Cenas da vida de outra pessoa
Scenes from someone else's lifetime

Piscam como luzes brilhantes nos meus olhos
Flash like bright lights in my eyes

Desde o começo eu nunca imaginei que eu fosse o assassino
From the beginning I never dreamt I was the killer

Na borda do tempo, caindo e se erguendo
Over the edge, falling in and out of time

Sim, o momento passou por nós
Yeah, the moment passed us by

E ele foi como o que acabou de acontecer
And it felt just like before

Enquanto eu deixo o mundo pra trás
As I leave this world behind

Eu sei que mais vezes eu voltarei
I know I'll come back for more

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Richard Hen Henshall / Ross Jennings. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Rafael e traduzida por Bruno. Legendado por Lorenzo. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haken e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção