Carousel
Haken
Carrossel
Carousel
Eu estive segurando firme demais para deixar você ir
I've been holding on too tight to let you go
Agora estou afundando no lodo
Now I'm sinking in the mire
Gostaria de poder voltar a como era
Wish we could go back to how it was
Mas estamos muito perto do fio
But we're too close to the wire
Cruze a linha no meu horizonte
Cross the line on my horizon
Sapiens permeiam como um vírus
Sapiens pervade like a virus
Encontrando consolo no isolamento
Finding solace in isolation
Se o lobo gritar pastor, mantenha a calma, continue
If the wolf cries boy, keep calm, carry on
Morto entre os vivos, nada para acreditar
Dead among the living, nothing to believe in
Fazendo dos santos pecadores
Making sinners of saints
Todos os medos sem ser encarados
All the fears unfaced
Pululando ao meu redor como formigas
Swarming all around me like ants
Enquanto a chama é apreciada
As the flame is prised
Longe da mariposa
Away from the moth
Mais fortes em número, se virando um contra o outro
Stronger in their numbers, turning on each other
Isso está fora de nossas mãos?
Is this out of our hands?
Segurando firme demais para deixar você ir
Holding on too tight to let you go
Estou afundando no lodo
I'm sinking in the mire
Gostaria de poder voltar a como era
Wish we could go back to how it was
Mas estamos muito perto do fio
But we're too close to the wire
Se eu lhes der uma polegada, eles levam uma milha
If I give them an inch, they take a mile
O amor precisa ser duro, cruel para ser gentil?
Does love have to be tough, cruel to be kind?
Pense em todas as pessoas em que você virou as costas
Think of all the people you have turned your back on
Você lamenta as almas perdidas do alto do seu cavalo pálido?
Do you mourn the lost souls from the pale high horse?
Eu estive segurando firme demais para deixar você ir
I've been holding on too tight to let you go
Estou afundando no lodo
I'm sinking in the mire
Gostaria de poder voltar a como era
Wish we could go back to how it was
Mas estamos muito perto do fio
But we're too close to the wire
Voe sem medo de pousar
Fly without fear of landing
Bem-vindo à dobra
Welcome into the fold
Nem todos os que vagam serão perdidos
Not all who wander shall be lost
Rodeado, ainda um pouco solitário
Surrounded, yet somewhat lonely
O carrossel reivindica seu preço
The carousel claims its toll
Pagando um preço, sem contar os custos
Paying a price, not counting costs
E se o peso for levantado
What if the weight is lifted
Quando formos todos renovados?
When we are all renewed?
Quando a ficha irá cair?
When will the penny ever drop?
Quem nossos fardos carregará?
Who will our burdens carry?
Quem não derramará uma lágrima
Who will not shed a tear
Se nosso pulso talvez parar?
If our pulse should ever stop?
Segure firme e nunca me deixe ir
Hold on tight and never let me go
Leve-me de volta a como era antes
Take me back to how it was before
O inferno sabe que eu era mais santo do que tu
Hell knows I was holier than thou
Mas pesada é a cabeça que veste a coroa
But heavy is the head that wears the crown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haken e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: