
The World Was Wide Enough
Hamilton: An American Musical
O Mundo Era Grande o Suficiente
The World Was Wide Enough
[Homens][Male company]
Um dois três quatroOne, two, three, four
[Companhia inteira (exceto hamilton e burr)][Full company (except Hamilton and Burr)]
Cinco seis sete oito noveFive, six, seven, eight, nine
[Burr][Burr]
Há dez coisas que você precisa saberThere are ten things you need to know
[Companhia][Company]
Número um!Number one!
[Burr][Burr]
Nós remamos através do hudson ao amanhecerWe rowed across the Hudson at dawn
Meu amigo, william pra. Vanness, aceitou ser meuMy friend, William P. Vanness, signed on as my
[Burr e companhia][Burr and company]
Número dois!Number two!
[Burr][Burr]
Hamilton chegou com seu pessoalHamilton arrived with his crew
Nathaniel pendleton e um médico que conheciaNathaniel Pendleton and a doctor that he knew
[Companhia][Company]
Número três!Number three!
[Burr][Burr]
Eu assisti enquanto hamilton examinava o terrenoI watched Hamilton examine the terrain
Eu queria poder dizer o que se passava na cabeça deleI wish I could tell you what was happ’ning in his brain
Esse homem envenenou meus objetivos políticos!This man has poisoned my political pursuits!
[Companhia][Company]
A maioria das desavenças acabam, e ninguém atiraMost disputes die and no one shoots!
Número quatro!Number four!
[Burr][Burr]
Hamilton escolheu a primeira posiçãoHamilton drew first position
Parecendo, ao mundo, um homem com uma missãoLooking, to the world, like a man on a mission
Esse é um soldado com uma mira impressionanteThis is a soldier with a marksman’s ability
O médico virou de costas para poder negar participaçãoThe doctor turned around so he could have deniability
[Companhia][Company]
Cinco!Five!
[Burr][Burr]
Bem, eu não sabia isso naquela horaNow I didn’t know this at the time
Mas nós estávamosBut we were
[Burr e Philip, com Hamilton no fundo][Burr & Philip, with Hamilton on the background]
Perto do lugar onde (perto do lugar onde)Near the same spot (Near the same spot)
Seu filho morreu, é por isso (meu filho morreu, é por isso)Your son died, is that (My son died, is that)
Que (que)Why (Why)
[Companhia][Company]
Seis!Number six!
[Burr][Burr]
Ele examinou sua arma com tanto rigor?He examined his gun with such rigor?
Assisti enquanto ele mexia metodicamente no gatilhoI watched as he methodically fiddled with the trigger
[Companhia][Company]
Sete!Seven!
[Burr][Burr]
Hora da confissão? Aqui está a minhaConfession time? Here’s what I got
Meus colegas soldados irão confirmar que tenho uma péssima pontariaMy fellow soldiers’ll tell you I'm a terrible shot
[Companhia][Company]
Número oito!Number eight!
[Burr, Hamilton e Homens][Burr, Hamilton & ensemble men]
Sua última chance de negociarYour last chance to negotiate
Envie seus tenentes, veja se eles conseguem acertar as coisasSend in your seconds, see if they can set the record straight
[Burr][Burr]
Não irão lhe ensinar isso em aulasThey won’t teach you this in your classes
Mas olhe bem, hamilton estava usando óculosBut look it up, Hamilton was wearing his glasses
Por quê? Senão para ter uma mira fatal?Why? If not to take deadly aim?
É ele ou eu, o mundo nunca mais será o mesmoIt’s him or me, the world will never be the same
Eu só tive um pensamento antes do massacreI had only one thought before the slaughter
Esse homem não deixará minha filha órfãThis man will not make an orphan of my daughter
[Companhia][Company]
Número nove!Number nine!
[Burr][Burr]
Olhe-o nos olhos, não mire acima dissoLook him in the eye, aim no higher
Reúna toda a coragem de que precisaSummon all the courage you require
Então conteThen count
[Companhia][Company]
Um dois três quatro cinco seis sete oito noveOne, two, three, four, five, six, seven, eight, nine
Número - dez passos! Fogo!Number ten paces! Fire!
[Hamilton][Hamilton]
Eu imagino tanto a morte que parece mais uma memóriaI imagine death so much it feels more like a memory
É aqui que ela me pega, de pé, alguns metros na minha frente?Is this where it gets me, on my feet, sev’ral feet ahead of me?
Eu a vejo chegar, eu corro, ou atiro, ou permito?I see it coming, do I run or fire my gun or let it be?
Não há batida, não há melodiaThere is no beat, no melody
Burr, meu primeiro amigo, meu inimigoBurr, my first friend, my enemy
Talvez o último rosto que eu vejaMaybe the last face I ever see
Se eu desperdiçar a minha chance, é assim que serei lembrado?If I throw away my shot, is this how you’ll remember me?
E se essa bala for o meu legado?What if this bullet is my legacy?
Legado, o que é um legado?Legacy, what is a legacy?
É plantar sementes em um jardim que você nunca veráIt’s planting seeds in a garden you never get to see
Eu escrevi algumas notas no começoI wrote some notes at the beginning
De uma música que alguém cantará por mimOf a song someone will sing for me
América, sua grande sinfonia não terminada, você chamou por mimAmerica, you great unfinished symphony, you sent for me
Você me deixou fazer a diferençaYou let me make a difference
Um lugar onde até mesmo órfãos imigrantesA place where even orphan immigrants
Podem deixar sua marca e ascenderCan leave their fingerprints and rise up
Estou ficando sem tempo.I'm running out of time
Estou correndo e meu tempo acabouI'm running, and my time’s up
Fique esperto, olhos para cimaWise up, eyes up
Eu vejo de relance o outro ladoI catch a glimpse of the other side
Laurens lidera um coral de soldados no outro ladoLaurens leads a soldiers’ chorus on the other side
Meu filho está no outro ladoMy son is on the other side
Ele está com minha mãe no outro ladoHe’s with my mother on the other side
Washington está assistindo do outro ladoWashington is watching from the other side
Me ensine a dizer adeusTeach me how to say goodbye
Ascendendo, ascendendo, ascendendoRise up, rise up, rise up
ElizaEliza
Meu amor, não tenha pressaMy love, take your time
Eu o verei do outro ladoI’ll see you on the other side
Um brinde à liberdadeRaise a glass to freedom
[Burr e Companhia][Burr & company]
Ele aponta sua pistola para o altoHe aims his pistol at the sky
[Burr][Burr]
Espere!Wait!
[Burr][Burr]
Eu o acerto bem entre suas costelasI strike him right between his ribs
Eu ando em sua direção, mas sou afastadoI walk towards him, but I am ushered away
Eles o remam de volta através do hudsonThey row him back across the hudson
Eu tomo uma bebidaI get a drink
Eu escuto vaias na ruaI hear wailing in the streets
Alguém me diz: É melhor você se esconderSomebody tells me: You’d better hide
Dizem queThey say
[Burr e Angelica][Burr & Angelica]
Angelica e ElizaAngelica and Eliza
[Burr][Burr]
Estavam ambos ao lado dele quando morreuWere both at his side when he died
A morte não discriminaDeath doesn’t discriminate
Os pecadores dos santosBetween the sinners and the saints
Ela tira, e tira, e tiraIt takes and it takes and it takes
A história obliteraHistory obliterates
Em cada quadro que pintaIn every picture it paints
Me pinta com todos os meus errosIt paints me and all my mistakes
Quando Alexander mirou para o céuWhen Alexander aimed at the sky
Ele pode ter sido o primeiro a morrerHe may have been the first one to die
Mas fui eu quem pagou por issoBut I'm the one who paid for it
Eu sobrevivi, mas paguei por issoI survived, but I paid for it
Agora sou o vilão em sua históriaNow I'm the villain in your history
Eu era muito jovem e cego para poder verI was too young and blind to see
Eu deveria ter sabido, eu deveria ter sabidoI should’ve known, I should’ve known
Que o mundo era grande o suficiente para Hamilton e euThe world was wide enough for both Hamilton and me
Que o mundo era grande o suficiente para hamilton e euThe world was wide enough for both Hamilton and me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: