Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 20.823

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Hamilton: An American Musical

Letra
Significado

Quem Vive, Quem Morre, Quem Conta a Sua História

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

[Washington]
[Washington]

Deixe-me dizer o que eu desejava ter sabido
Let me tell you what I wish I’d known

Quando eu era jovem e sonhava com a glória
When I was young and dreamed of glory

Você não controla
You have no control

[Washington e companhia]
[Washington and company]

Quem vive
Who lives

Quem morre
Who dies

Quem conta a sua história?
Who tells your story?

[Burr]
[Burr]

Presidente Jefferson
President Jefferson

[Jefferson]
[Jefferson]

Vou admitir isto: O sistema financeiro dele é algo genial
I’ll give him this: His financial system is a work of genius

Eu não conseguiria desfazê-lo nem se tentasse
I couldn’t undo it if I tried

E eu tentei
And I tried

[Washington e companhia]
[Washington and company]

Quem vive
Who lives

Quem morre
Who dies

Quem conta a sua história?
Who tells your story?

[Burr]
[Burr]

Presidente Madison
President Madison

[Madison]
[Madison]

Ele levou nosso país da falência à prosperidade
He took our country from bankruptcy to prosperity

Odeio admitir, mas ele não ganhou crédito o bastante
I hate to admit it, but he doesn’t get enough credit

Por todo o crédito que ele nos deu
For all the credit he gave us

[Washington e companhia]
[Washington & company]

Quem vive
Who lives

Quem morre
Who dies

Quem conta a sua história?
Who tells your story?

[Angelica]
[Angelica]

Todas as histórias dos outros pais fundadores são contadas
Every other founding father story gets told

Todos os outros pais fundadores puderam envelhecer
Every other founding father gets to grow old

[Burr]
[Burr]

Mas quando você se vai, quem se lembra do seu nome?
But when you’re gone, who remembers your name?

Quem mantém sua chama acesa?
Who keeps your flame?

[Burr e homens]
[Burr & men]

Quem conta a sua história?
Who tells your story?

Quem conta a sua história?
Who tells your story?

[Angelica e mulheres]
[Angelica & women]

Quem conta a sua história?
Who tells your story?

A sua história?
Your story?

[Mulheres]
[Women]

Eliza
Eliza

[Eliza]
[Eliza]

Eu me inseri de volta na narrativa
I put myself back in the narrative

[Mulheres]
[Women]

Eliza
Eliza

[Eliza]
[Eliza]

Parei de perder tempo com lágrimas
I stop wasting time on tears

Vivi por mais cinquenta anos
I live another fifty years

Não é o bastante
It’s not enough

[Companhia]
[Company]

Eliza
Eliza

[Eliza]
[Eliza]

Eu entrevisto todos os soldados que lutaram ao seu lado
I interview every soldier who fought by your side

[Mulligan, Lafayette e Laurens]
[Mulligan, Lafayette & Laurens]

Ela conta as nossas histórias
She tells our story

[Eliza]
[Eliza]

Eu tento entender suas milhares de páginas de textos
I try to make sense of your thousands of pages of writings

Você realmente escrevia como se estivesse ficando sem
You really do write like you’re running out of

[Eliza e companhia]
[Eliza & company]

Tempo
Time

[Eliza]
[Eliza]

Confio em
I rely on

[Eliza e Angelica]
[Eliza & Angelica]

Angelica
Angelica

[Eliza]
[Eliza]

Enquanto ela está viva
While she’s alive

[Eliza e Angelica]
[Eliza & Angelica]

Nós contamos a sua história
We tell your story

[Eliza]
[Eliza]

Ela está enterrada na Igreja Trinity
She is buried in trinity church

[Eliza e Angelica]
[Eliza and Angelica]

Perto de você
Near you

[Eliza]
[Eliza]

Quando eu mais precisei dela, ela chegou bem a
When I needed her most, she was right on

[Eliza e companhia]
[Eliza & company]

Tempo
Time

[Eliza]
[Eliza]

E eu ainda não terminei
And I’m still not through

Me pergunto o que você faria se tivesse tido mais
I ask myself, what would you do if you had more

[Eliza e companhia]
[Eliza & company]

Tempo
Time

[Eliza]
[Eliza]

O Senhor, em Sua bondade
The Lord, in His kindness

Ele me dá o que você sempre quis
He gives me what you always wanted

Ele me dá mais
He gives me more

[Eliza e companhia]
[Eliza & company]

Tempo
Time

[Eliza]
[Eliza]

Eu levantei fundos na capital para o monumento de Washington
I raise funds in D.C. for the Washington monument

[Washington]
[Washington]

Ela conta a minha história
She tells my story

[Eliza]
[Eliza]

Me posiciono contra a escravidão
I speak out against slavery

Você poderia ter feito muito mais se você ao menos tivesse
You could have done so much more if you only had

[Eliza e companhia]
[Eliza & company]

Tempo
Time

[Eliza]
[Eliza]

E quando o meu tempo acabar, terei feito o suficiente?
And when my time is up, have I done enough?

[Eliza]
[Eliza]

Vão contar a nossa história?
Will they tell our story?

[Companhia]
[Company]

Vão contar a sua história?
Will they tell your story?

[Eliza]
[Eliza]

Oh, posso te mostrar o que me deixou mais orgulhosa?
Oh, can I show you what I’m proudest of?

[Companhia]
[Company]

O orfanato
The orphanage

[Eliza]
[Eliza]

Fundei o primeiro orfanato privado da cidade de Nova York
I established the first private orphanage in New York City

[Companhia]
[Company]

O orfanato
The orphanage

[Eliza]
[Eliza]

Eu ajudo a criar centenas de crianças
I help to raise hundreds of children

Eu pude vê-los crescendo
I get to see them growing up

[Companhia]
[Company]

O orfanato
The orphanage

[Eliza]
[Eliza]

Em seus olhos eu vejo você, Alexander
In their eyes I see you, Alexander

Eu vejo você todo o
I see you every

[Eliza e companhia]
[Eliza and company]

Tempo
Time

[Eliza]
[Eliza]

E quando o meu tempo acabar
And when my time is up

Eu terei feito o suficiente?
Have I done enough?

Vão contar a minha história?
Will they tell my story?

[Companhia]
[Company]

Vão contar a sua história?
Will they tell your story?

[Eliza]
[Eliza]

Oh, mal posso esperar para ver você novamente
Oh, I can’t wait to see you again

É apenas uma questão de
It’s only a matter of

[Eliza e companhia]
[Eliza & company]

Tempo
Time

Tempo
Time

Tempo
Time

[Companhia]
[Company]

Vão contar a sua história?
Will they tell your story?

Que vive, quem morre, que conta a sua história?
Who lives, who dies, who tells your story?

Vão contar a sua história?
Will they tell your story?

Que vive, quem morre
Who lives, who dies

[Toda a companhia]
[Full company]

Quem conta a sua história?
Who tells your story?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Amanda e traduzida por Amanda. Legendado por Ananda. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção