Transliteração gerada automaticamente
Mission! Ken Kou Dai Ichi
Hataraku Saibou
Missão! a Saúde Vem Primeiro!
Mission! Ken Kou Dai Ichi
2, 3, 4, somos células no trabalho!)
2, 3, 4, we are cells at work!
2, 3, 4, we are cells at work!
(1, 2, 3, 4, nós somos)
(1, 2, 3, 4, we are hataraku fuu!)
(1, 2, 3, 4, we are hataraku fuu!)
Hoje eu vou carregar oxigênio, oxigênio, de novo
きょうもはこぶよさんそさんそ
kyou mo hakobu yo sanso sanso
Pelo corpo, cada canto do corpo
からだちゅうのすみからすみへ
karadachuu no sumi kara sumi e
Mas, nessa vastidão, eu sempre me perco e me perco
だけどひろくてまいごまいご
dakedo hirokute maigo maigo
E sou sempre ajudada por essas células trabalhando
てだすけされてるはたらくさいぼう
tedasuke sareteru hataraku saibou
Então vamos!
さあいこう
saa ikou
Eu vou trabalhar! Vamos trabalhar! Treinando muito todo dia, todo dia
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちしゅぎょうちゅう (う)
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi shugyouchuu (u)
Hoje eu vou eliminar e eliminar os germes de novo
きょうもざっきんはいじょはいじょ
kyou mo zakkin haijo haijo
Bactérias e vírus, fora!
さいきんういるすでてこいやあ (はっはっ)
saikin uirusu detekoi yaa (hahha)
Eu com certeza não vou deixa-los escapar! Migração! Migração!
ぜったいにがすなゆうそうゆうそう
zettai nigasu na yuusou yuusou
Nós somos células profissionais no trabalho!
ぷろふぇっしょなるなはたらくさいぼう
purofesshonaru na hataraku saibou
Então vamos!
さあいこう
saa ikou
Eu vou trabalhar! Vamos trabalhar! Para o campo de batalha todo dia, todo dia
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちせんじょう
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi senjou
Eu sou uma unica célula no meio de 37 trilhões, quando vamos poder nos encontrar de novo?
さんじゅうななちょうこのひとりつぎにあえるのはいつかな
sanjuu nana chouko no hitori tsugi ni aeru no wa itsu kana?
Pelo bem de alguém (pelo bem de alguém) dando o melhor de nós (dando o melhor de nós)
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
Você e eu estamos trabalhando sem parar
あなたもわたしもひっしにはたらいてる
anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Para o bem de todos (para o bem de todos) estamos arriscando as nossas vidas (arriscando as nossas vidas)
みんなのために (みんなのために) いのちがけだぞ (いのちがけだぞ)
minna no tame ni (minna no tame ni) inochigake da zo (inochigake da zo)
É o nosso orgulho! A saúde vem primeiro!
ぷらいどもってけんこうだいいち
puraido motte kenkou dai ichi!
Observando e mantendo a paz no nosso mundo
せかいへいわをげんしゅげんしゅ
sekai heiwa wo genshu genshu
Nosso trabalho alcança todas as partes
しごとはたきにわたりますよ
shigoto wa taki ni watarimasu yo
Quando recebemos uma ordem, ficamos ansiosos
めいれいうけててんしょんあっぷ
meirei ukete tenshon appu
Fazendo de tudo! Somos células trabalhando!
やるきげんきほんきだすはたらくさいぼう
yaruki genki honki dasu hataraku saibou
Vamos lá!
さあいこう
saa ikou
Eu vou trabalhar! Vamos trabalhar! Todo dia, todo dia, é dramático
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちどらまてぃっく (ふん)
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi doramatikku (fun)
Há alguma coisa anormal aqui? Checar, checar
いじょうはないかちぇっくちぇっく
ijou wa nai ka chekku chekku
Ora, ora, posso deixar você sozinho?
やれやれひといきいれますか
yare yare hitoiki iremasu ka
(Bom trabalho, aqui, um copo de chá - ahh, obrigada)
ふう
fuu
Vamos lá! Vamos lá!
さあいこうさあいこう
saa ikou saa ikou
Trabalhar? Trabalhar! Por alguma razão eu amo esse trabalho!
はたらくの?はたらくぞ!なんだかんだしごとがすきすぎい
hataraku no? hataraku zo! nan da kan da shigoto ga suki sugii
Para fazer o devemos fazer
やるべきことをやりぬくため
yarubeki koto wo yarinuku tame
Não vamos chorar, perder, morrer, e nunca vamos desistir!
なかないまけないしなないあきらめない
nakanai makenai shinanai akiramenai
Pelo bem de alguém (pelo bem de alguém) dando o melhor de nós (dando o melhor de nós)
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
Você e eu estamos trabalhando sem parar
あなたもわたしもひっしにはらたいてる
anata mo watashi mo hisshi ni harataiteru
Para sobreviver (para sobreviver) faremos de tudo (faremos de tudo)
いきてくために (いきてくために) ぜんりょくだそうよ (ぜんりょくだそうよ)
ikiteku tame ni (ikiteku tame ni) zenryoku da sou yo (zenryoku da sou yo)
Temos apenas uma missão: A saúde vem primeiro!
しめいはひとつけんこうだいいち
shimei wa hitotsu kenkou dai ichi!
Pelo bem de alguém (pelo bem de alguém) daremos o melhor de nós (daremos o melhor de nós)
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
Você e eu estamos trabalhando sem parar
あなたもわたしもひっしにはたらいてる
anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Para o bem de todos (para o bem de todos) estamos arriscando as nossas vidas (arriscando as nossas vidas)
みんなのために (みんなのために) いのちがけだぞ (いのちがけだぞ)
minna no tame ni (minna no tame ni) inochigake da zo (inochigake da zo)
É o nosso orgulho! A saúde vem primeiro!
ぷらいどもってけんこうだいいち
puraido motte kenkou dai ichi!
Trabalhar? Trabalhar! Trabalhar? Trabalhar!
はたらく?はたらく!はたらく?はたらく
hataraku? hataraku! hataraku? hataraku!
Trabalhar!
はたらく
hataraku!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hataraku Saibou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: